《同刘二十八哭吕衡州兼寄江陵李、元二侍御》赏析-柳宗元的诗

来源:网络整理 时间:2024-09-04 20:53

同刘二十八哭吕衡州兼寄江陵李、元二侍御作品原文

同刘二十八哭吕衡州兼寄江陵李、元二侍御

衡岳新摧天柱峰,士林憔悴泣相逢。

只令文字传青简,不使功名上景钟。

三亩空留悬磬室,九原犹寄若堂封。

遥想荆州人物论,几回中夜惜元龙。

《同刘二十八哭吕衡州兼寄江陵李、元二侍御》赏析-柳宗元的诗

同刘二十八哭吕衡州兼寄江陵李、元二侍御作品赏析

这首哭吊亡友吕温的七律,作于唐宪宗元和六年(811)秋。吕温是最早参加王叔文政治集团的杰出才士,素为王叔文所倚重。他不但政治上坚持革新,思想上也具有朴素唯物主义倾向,他宣称“无天无神,唯道是信”(《古东周城铭》),与柳宗元、刘禹锡声气相通。永贞革新失败时,他因奉使吐蕃未归得免贬谪。元和三年,因不为宰相李吉甫所容,由朝官出为道州(州治在今湖南道县,与柳宗元所在的永州为近邻)刺史;五年又贬衡州(今湖南衡阳)刺史,翌年死于衡州贬所,年方四十岁。柳宗元与吕温“交侣平生意最亲”(《段九秀才处见亡友吕温书迹》),在吕温贬居道、衡期间,他们常书信往来,讨论问题。吕温去世的噩耗传来,当时贬任朗州(今湖南常德)司马的刘禹锡(即题内“刘二十八”),写了一首《哭吕衡州予方谪居》的七律,诗云:

一夜霜风凋玉芝,苍生望绝士林悲。

空怀济世安人略,不见男婚女嫁时。

遗草一函归太史,旅坟三尺近要离。

朔方徙岁行将满,欲为君刊第二碑。

柳宗元这首诗,就是和刘禹锡《哭吕衡州》之作。诗题中“江陵李、元二侍御”,指当时谪居江陵的李景俭和元稹,他们也都是政治上倾向进步而不得志于时的人物。

诗的起联,以奇峭突兀之笔来写吕温的摧折和它的巨大影响。吕温死前谪居衡州,这里就近取譬,把他的不幸摧折比作南岳衡山天柱峰的突然崩塌。“天柱”含义双关,既形象地显示出吕温顶天立地、高入云霄的奇伟风貌,暗寓其奇才异能,足任国之栋梁,又着意强调他的逝世将使国家受到巨大的损失和震撼,甚至面临倾覆的危险。紧接着又用“士林憔悴泣相逢”来突出他的死给广大士人带来的巨大悲痛,足见吕温深孚时望,为士林视为国家中兴的希望。柳宗元对吕温的才能极为推崇,说他“道大艺备,斯为全德”(《祭吕衡州温文》),“唯其能,可用康天下;唯其志,可用经百世”(《唐故衡州刺史东平吕君诔》)。结合这些赞誉,就会感到起联的夸张性比喻,并非故为溢美之词,而是基于对吕温才能品质的切实认识与理解。这一联寓赞于哭,起得非常陡健,具有古诗的笔势。正如前人所说:“凡五七律诗,最争起处。凡起处最宜经营,贵用陡峭之笔,洒然而来,突然涌出,若天外奇峰,壁立千仞。则入手声势便紧健,格自高,意自奇,不但取调之响也。”(朱庭珍《筱园诗话》)“泣”字点醒题内“哭”字;明点“士林”,诗人自己也就包括在内。

颔联对吕温赍志以殁,未能为国家中兴事业作出巨大贡献深致悲慨:“只令文字传青简,不使功名上景钟。”两句一正一反,一宾一主,以文章的书于青简、传流后世之“幸”,反托功名事业终未有成的不幸。像吕温这样一个志在使国家中兴的革新才人,徒有文章传世而未建功业,实在是莫大的悲哀。“只令”“不使”,惋惜之意溢于言表。究竟是谁造成这种悲剧?诗人没有明说,读者自可默会。

颈联转写吕温身后的凄凉。出句说吕温死后,室如悬磬,空无所有。这既写出了他的清贫,也透出了他的廉洁。柳宗元在诔文中说到道、衡二州人民,在吕温死后“其哀声交于北南,舟船之下也,必呱呱然”,也说明他为官清廉而有善政。如果说这一句是痛悼中含有赞美,那么下一句便是纯粹的哀悼。一代才人,国之“天柱”,竟落到旅魂不归,无力迁榇故土的地步,当时社会对才人的摧抑便可想而知了。“空留”“犹寄”,哀婉愤激,兼而有之。

尾联扣题内“兼寄”,进一步写士林对吕温不幸摧折的痛惜。刘备和许汜曾在荆州牧刘表处论天下英雄,对已故的陈登(字元龙)的才情豪气极为推崇称赏。这里以陈元龙比吕温,以刘备、许汜比李景俭、元稹,说遥想在荆州的李、元二位,中夜纵论天下英雄时,当屡次为失去陈元龙式的人物——吕温而无限痛惜。这一联不但绾合题目,遥应起联,用典雅切,而且把哀挽和赞誉融合在一起,再次展现了吕温的精神风貌,“士林”对吕温的推崇悼念也在“遥想”中得到形象化的表现。收得有气度、有情韵,与开篇的奇峭突兀、气势雄健适成对照,显得铢两相称,无头重脚轻之感。

这首诗所悼念的对象是吕温这样一个有杰出才能的革新派人士,诗中又贯注着为国家中兴事业惜才,为才人志士的不幸命运深感不平的思想感情,因此它实际上是一首现实性很强的政治抒情诗。柳宗元当时虽然名列囚籍,僻处荒远,但同过去从事革新的同道,以及一些被当权者谪贬的流人官吏一直有密切的联系,客观上形成了一个在野的政治团体。这首诗既和刘禹锡,又兼寄贬居江陵的李、元,正是因为他们之间有着共同的政治倾向、政治遭遇。哭吊吕温,把他们的政治感情凝聚起来了。从这方面来理解,这首诗的政治内容便更明显了。

哭吊友人的诗,往往容易写得凄婉哀伤。这首诗对吕温的不幸摧折,虽然也流露了很深的伤悼之情,但并不显得过于悲凄低回。它在哀悼中含有怨愤,在痛惜中寓有赞誉。特别是寓赞于悼,更是贯串全篇的基本构思。起、结两联,以衡岳天柱之摧折和三国豪杰陈元龙为喻,更具有一种崇高的悲剧美。沈德潜评此诗说:“哀怨有节,律中骚体,与梦得故是敌手。”(《说诗晬语》)这是很恰切的。不过,若论前三联,刘、柳二作可称势均力敌,难分轩轾;若论尾联,则柳作似更胜一筹。

(刘学锴)

同刘二十八哭吕衡州兼寄江陵李、元二侍御作品注释

1、刘二十八:指刘禹锡,二十八是他的排行。吕衡州:指吕温。江陵:今湖北荆州市西北江陵故城。李、元二侍御:指李景俭和元稹(一说指李深源、元克己)。侍御,侍御史。

2、衡岳:指南岳衡山。天柱峰是衡山著名的高峰。

3、士林:广大士人。憔悴:愁苦的样子。

4、青简:指书籍。古代用竹简书写文字。

5、景钟:大钟。古代为表彰功臣,在钟上刻铭文以记载他们的功绩。

6、三亩:虚指宅基地的面积。悬磬(qìnɡ)室:形容室内空无所有。磬,一种中间空虚的打击乐器。

7、九原:指墓地。若堂封:用土堆成像厅堂一样四方而高起的坟墓。

8、荆州人物论:《三国志·魏书·陈登传》载,刘备和许汜(sì)曾在荆州牧刘表处论天下英雄,对陈登(字元龙,时已去世)的才情极为推崇。这里以陈登比吕温,以刘备、许汜比李、元二侍御。

更多柳宗元的诗

阅读排行