感事作品原文
感事(四首选二,其一、二)
鸡犬相闻三万里,迁都岂不有关中?
广陵南幸雄图尽,泪眼山河夕照红。
堂堂韩岳两骁将,驾驭可使复中原。
庙谋尚出王导下,顾用金陵为北门!
感事作品赏析
这两首诗写于庆元二年(1196)春。诗中批评了南宋朝廷当初仓猝南渡,苟安于江南,放弃了形势险要的关中地区,又不肯重用韩世忠、岳飞等抗金名将,以致中原长期不能恢复。历史上衰微的东晋还知道建都在金陵,据长江天险随时准备北伐,而南宋朝廷却远避于局促一隅的临安,把金陵当成北方的边陲门户,完全丧失了恢复中原、中兴的大志,诗人对此感到非常失望和忧愤。
感事作品注释
1、鸡犬相闻:语出《老子》:“邻国相望,鸡犬之声相闻。”这里形容关中地区殷实安宁,可以迁都到那里去。
2、迁都:陆游竭力主张迁都到关中,《宋史·陆游传》:“经略中原,必自长安始;取长安,必自陇右始。当积粟练兵,有衅则攻,无则守。”他认为应把关中作为恢复中原的根据地。
3、广陵句:广陵指扬州。建炎元年(1127)赵构即位,借巡察为名,从河南逃到扬州,后又定都临安。南幸:南来。古时称帝王到临叫幸。雄图尽:收复失地的大志丧失已尽。
4、韩岳:指抗金名将韩世忠、岳飞。骁(xiāo)将:勇将。
5、驾驭(yù):善于任用,重用。
6、庙谋二句:朝廷决定苟安于江南,定都临安,却把金陵(今南京)看成是北方门户,这比当年东晋王导的偏安谋划还不如。庙谋:朝廷的决策。王导:晋元帝时丞相,帮助元帝退守南方,定都建康(金陵,今南京),建立东晋政权。顾用:反以。北门:《旧唐书·郭子仪传》:“朔方国之北门。”指国家北方的门户。