得所亲广州书作品原文
得所亲广州书
音信连年恨不闻,书来细读却消魂。
人稀野店山魈语,路僻蛮村荔子繁。
毒草自摇春寂寂,瘴云不动昼昏昏。
此生相见应无日,且置清愁近一樽。
得所亲广州书作品赏析
这首诗写于淳熙十一年(1184)秋。陆游已六十岁,在山阴奉祠。诗人得到亲人从广州寄来的信后,感慨甚多。多年音讯不通,忽然接到来信,便“细读”、“消魂”,其情景的表述十分真实。亲人在南方蛮荒之地,生活艰苦而孤寂,诗人十分悬挂。想想距离那么遥远,大约这辈子已不能相见了,只得暂且把清愁闲置在一边,去喝酒消愁。
得所亲广州书作品注释
1、所亲:疑指其侄陆绳。陆绳是陆游仲兄陆濬(知岳州事)之子。《山阴陆氏族谱》:“绳,字季直,小字同老,行九,以祖(陆宰)恩,补通仕郎,至滁州判,知潮州军事。”《渭南文集》卷四十一《祭大侄文》:“汝实先少傅之长孙,岳州使君之嫡子,早列仕籍,垂五十年,夫妇二人,更相为命,岭海万里,沦谢不还。”广州:泛指广南东路,含潮州。广东在三国孙吴时为广州。
2、人稀二句:这两句语序有倒装,意为:野店人稀山魈语,蛮村路僻荔子繁。山魈(xiāo):山中动物,形似猴,体长三尺余,身被黑褐色长毛,头大,尾极短,四肢粗壮,眼黑而深陷,鼻部呈深红色,两颊蓝紫有皱纹,有尖利长牙,性凶猛。因其状貌丑恶,旧时称之为山怪。荔子:即荔枝。