陆游的《弋阳道中遇大雪》这首诗写于淳熙六年(1179)冬。当时陆游奉诏前往抚州(治所在今江西临川)任提举江南西路常平茶盐公事,路过弋阳时,遇上漫天大雪,恰似“壮哉组练从天来”,这就引起了诗人跃马从军、扫清河洛的联想。然而面对当时现实,诗人只能以痛饮高歌来强压下内心激动和狂想。
弋阳道中遇大雪作品原文
弋阳道中遇大雪
我行江郊暮犹进,大雪塞空迷远近。
壮哉组练从天来,人间有此堂堂阵!
少年颇爱军中乐,跌宕不耐微官缚。
凭鞍寓目一怅然,思为君王扫河洛。
夜听簌簌窗纸鸣,恰似铁马相磨声。
起倾斗酒歌出塞,弹压胸中十万兵。
弋阳道中遇大雪作品赏析
弋(yì)阳,今江西弋阳。三国吴置葛阳县,隋改弋阳县。
此诗作于孝宗淳熙六年(1179)冬天,陆游55岁,在衢州赴抚州途中。本年九月奉诏赴临安,在衢州待命。十二月初得旨,改除提举江南西路常平茶盐公事。任所在江西抚州,于是再上道西行。途经弋阳,正遇漫天大雪,不禁激情澎湃。诗人一生写下不少咏雪诗,其中不少由大雪而联想从戎。此诗借大雪起意,抒发报国无路之苦闷。
弋阳道中遇大雪作品注释
1、弋(yì)阳:今江西弋阳县。
2、塞空:充塞天空。
3、组练:组甲、练甲的简称,指穿白色军服的军队。古时车士衣甲上缀组(丝织的白色阔带子),步兵衣甲上缀练(白绢)。这里以大雪比喻穿着白色衣甲的雄壮军队。
4、跌宕句:生性喜爱豪爽自由,忍受不了被微小的官职束缚了手脚。
5、凭鞍寓目:骑在马上眺望。
6、簌(sù)簌:象声词,这里指风吹窗纸的声音。
7、铁马:披着铁甲的战马。
8、出塞:指《出塞曲》,汉乐府横吹曲名,内容多写边塞征戍之事。
9、弹压:镇压、抑制。