《对酒叹》赏析-陆游的诗

来源:网络整理 时间:2024-09-04 10:11

对酒叹作品原文

对酒叹

镜虽明,不能使丑者妍;

酒虽美,不能使悲者乐。

男子之生桑弧蓬矢射四方;

古人所怀何磊落!

我欲北临黄河观禹功,

犬羊腥膻尘漠漠;

又欲南适苍梧吊虞舜,

九疑难寻眇联络。

惟有一片心,可受生死托。

千金轻掷重意气,百舍孤征赴然诺。

或携短剑隐红尘,亦入名山烧大药。

儿女何足顾,岁月不贷人。

黑貂十年弊,白发一朝新。

半酣耿耿不自得,清啸长歌裂金石。

曲终四座惨悲风,人人掩泪无人色。

《对酒叹》赏析-陆游的诗

对酒叹作品赏析

这首诗写于淳熙元年(1174)夏,时在蜀州。诗人抒发了自己的壮志,想追慕古人,建立功业;但事与愿违,壮志难酬,岁月无情,徒增白发。归隐不得,只得借酒浇愁。“酒虽美,不能使悲者乐”,结果是以酒消愁愁更愁。全诗沉郁悲凉,声裂金石,使人掩泪。这首诗句式多变化,长短参差,整散结合,三次换韵,因而形式活泼,富有节奏感和音乐性。

对酒叹作品注释

1、妍(yán):美丽。

2、男子句:古时有一种风俗,生男孩后以桑木为弓,蓬梗为箭,射天地四方,鼓励他志在四方。语出《礼记·内则》:“国君世子生,射人以桑弧蓬矢六,射天地四方。”

3、何磊落:多么光明坦荡。

4、禹功:指龙门。龙门山在今山西河津西北和陕西韩城东北,分跨黄河两岸,相传大禹治水时凿开了龙门山,以疏导黄河。龙门是大禹治水的伟绩,故称禹功。

5、犬羊:借指金人。腥膻:牛羊的难闻的气味。尘漠漠:尘土飞扬,阳光暗淡。

6、又欲二句:我又想往南到苍梧山去凭吊虞舜,然而九疑山道路难找,只见诸峰联绵,渺茫一片。苍梧:山名,又名九疑山。九疑山因九山彼此相似而得名。虞舜死后葬于苍梧山。眇:通渺。

7、舍:三十里。孤征:独行。然诺:许诺,答应。

8、或携二句:如果没有报国机会,或者带着短剑归隐于红尘闹市,或者遁入名山去烧丹炼药。红尘:佛道谓人世间为“红尘”。烧大药:烧炼可以长生不老的丹药。这是古代道士们的一种不科学的修道活动。

9、岁月不贷人:岁月不饶人。贷:饶恕,宽免。

10、黑貂句:黑貂皮衣穿着十年后已经残破。

11、白发句:头上白发每天都有新的长出来。

12、耿耿:忧闷不安的样子。

13、裂金石:使金石震裂。比喻深深地感动人。

14、曲终二句:歌曲唱完,四座像刮起了凄惨的悲风,人人都掩面哭泣,脸色苍白失去了正常的色彩。