晓叹作品原文
晓叹
一鸦飞鸣窗已白,推枕欲起先叹息。
翠华东巡五十年,赤县神州满戎狄。
主忧臣辱古所云,世间有粟吾得食?
少年论兵实狂妄,谏官劾奏当窜殛。
不为孤囚死岭海,君恩如天岂终极?
容身有禄愧满颜,灭贼无期泪横臆。
未闻含桃荐宗庙,至今铜驼没荆棘。
幽并从古多烈士,悒悒可令长失职?
王师入秦驻一月,传檄足定河南北。
安得扬鞭出散关,下令一变旌旗色!
晓叹作品赏析
这首诗写于宋孝宗淳熙元年(1174)夏季,当时陆游已离开嘉州,复任蜀州通判。诗中谈到高宗赵构南渡以来将近五十年,但神州大地仍然被金人占领着,感到主忧臣辱,饮食难咽。作者不计较早年因主张抗战而遭劾免官的不幸遭遇,他只关心国家的命运。希望朝廷下决心,树信心,依靠沦陷区里的忠义之士,这样,驱逐金人,收复失地并非难事。最后两句,诗人渴望能有机会跃马扬鞭出散关,作抗敌的先锋,迅速改变敌占区旌旗的颜色,使失地重归版图。
晓叹作品注释
1、翠华句:皇帝的车驾南渡已经五十年。天子的车盖以翠羽为饰,故曰翠华。东巡:皇帝往东边巡视。这是一种委婉说法,指的是宋高宗在金兵追击下仓皇南渡,迁都临安事。
2、赤县神州:指中国。《史记·孟子荀卿列传》记战国时学者驺衍之言:“中国名曰赤县神州。”戎狄:古代称西方的少数民族叫戎,北方的少数民族叫狄。这里指金人。
3、主忧句:古人说过,君主忧愁,臣下应感到是自己的耻辱。意思是由于臣下没有把工作做好,因而使君主忧愁。语出《史记·范雎列传》:“(秦)昭王临朝叹息。应侯进曰:‘臣闻主忧臣辱,主辱臣死。今大王中朝而忧,臣敢请其罪。’”
4、世间句:世间虽有粮食,我怎么能吃得下呢?粟:这里泛指粮食。得:岂能,怎么能。语出《论语·颜渊》:“(齐景)公曰:‘善哉!信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,虽有粟,吾得而食诸?’”
5、少年二句:陆游从青年时代起,一直主张北伐抗金。孝宗乾道二年(1166)陆游在隆兴府(今江西南昌)任通判,臣僚劾陆游“交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵”。遂被罢官归山阴闲居。窜:流放。殛(jí):处死。
6、不为二句:我没有变成孤独的囚徒客死在岭南,感到皇恩浩荡哪有边际?岭海:五岭近海处,即岭南,今两广一带,古代获罪官员常放逐到此地。
7、臆:胸膛。
8、含桃:即樱桃。皇上用樱桃祭祀祖先。语出《礼记·月令》:“天子……以含桃先荐寝庙。”
9、铜驼没荆棘:故都宫门外的铜驼至今还埋没于荆棘丛中。指汴京沦陷后的荒芜景象。语出《晋书·索靖传》:“靖有先识远量,知天下将乱,指洛阳宫门铜驼叹曰:‘今见汝在荆棘中耳!’”
10、幽并二句:幽州、并州自古就有许多忠义之士,岂能让他们忧愁不乐长期无所作为呢?幽、并:古代州名,今辽宁、河北及山西北部一带。悒(yì)悒:郁郁不乐。
11、王师二句:承上说北方人民自古就有反侵略的忠义传统,如果朝廷下决心出师北伐,进军陕西长安一带,只要驻扎一个月,散发一道文告,就足可以收复黄河南北一带地方了。
12、散关:大散关。
13、一变旌旗色:完全改变旌旗颜色。意为收复失地。语出《史记·淮阴侯列传》:“信所出奇兵二千骑,共候赵空壁逐利,则驰入赵壁,皆拔赵旗立汉赤旗二千。……(赵)兵遂乱,遁走。”