《唐雎说信陵君》原文翻译译文-战国策

来源:网络整理 时间:2024-09-04 05:29

唐雎说信陵君原文

唐雎说信陵君

《战国策》

信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。”

《唐雎说信陵君》原文翻译译文-战国策

唐雎说信陵君注释

信陵君:魏无忌,魏昭王之子。晋鄙:魏国大将。曾于秦国围赵时率兵救赵。

邯郸:赵国都城,在今河北邯郸西南。

赵王:赵孝成王,公元前265年至公元前245年在位。郊迎:到郊外迎接,表示敬重。

唐雎:魏国人。

卒:通“猝”,急促、匆忙的样子。

唐雎说信陵君译文

信陵君杀了晋鄙,救了邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。赵孝成王亲自到郊外去迎接他。这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。现在,赵王亲自到郊外迎接你。你很快就会见到赵王了,希望你把救赵王的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我遵照你的话去做。”

《唐雎说信陵君》原文翻译译文-战国策

《唐雎说信陵君》原文翻译译文-战国策

更多战国文的诗

阅读排行