《郑风·将仲子》原文赏析-诗经《风》

来源:网络整理 时间:2024-09-04 03:50

郑风·将仲子原文

郑风·将仲子

将仲子兮!无踰我里,无折我树杞。岂敢爱之?

畏我父母,仲可怀也,父母之言亦可畏也。将仲子兮!

无踰我墙,无折我树桑。

岂敢爱之,畏我诸兄,仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

将仲子兮!无踰我园,无折我树檀。

岂敢爱之,畏人之多言。

仲可怀也,人之多言亦可畏也。

--诗经

《郑风·将仲子》原文赏析-诗经《风》

郑风·将仲子赏析

郑国也是在今天的河南省境内。大家查地图就可以看到,在郑州的南面,有一个叫新郑的地方,那就是郑国的国都。郑国是一个很了不起的国家,文化非常发达,在子产当郑国宰相的时候,开办了很多学校,乡下城里都有,比孔夫子办学还早,不过他办的是官办学校,孔夫子办的是私立学校。文化发达了,诗歌就很多,郑国的音乐也很有特色,非常流行,后来有些读书人脑壳读迂了,说是“郑声淫”。这个“淫”,不是说它淫乱,而是说它很动人,容易令人沉迷,使听音乐的人只顾感情的发泄,没什么顾忌了,这就叫“淫”。其实用现在的观点来看,音乐让人沉醉,那不是很好的音乐吗?但是中国古代人听音乐的时候很讲究,要把衣服穿好,帽子戴起,坐得端端正正的,忘了这些规矩,过分投入到音乐中去,那就不行,就叫“淫”。

《将仲子》这个“将”,要读qiāng,它的意思是“请”,就是英文的please。“仲”是老二,“仲子”就是二哥,“将仲子”就是“请二哥”。当然不是去把这位二哥请进来,而是“请你听我讲”。从这个题目我们就知道,这首诗是一个小妹妹对仲子二哥说的话。全诗分为三章,就是她叮嘱了小二哥三次,每次都是又有解释、又有表白:

1.将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。

岂敢爱之?畏我父母。

仲可怀也,父母之言亦可畏也。

2.将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。

岂敢爱之?畏我诸兄。

仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

3.将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。

岂敢爱之?畏人之多言。

仲可怀也,人之多言亦可畏也。

第一章,她叮嘱小二哥要注意:“将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。”逾者翻墙也,里者里巷也。从前的每一条巷子口都有门,可以从里面关上、栓死。大概是这个小二哥一天到晚都往小妹子家里跑,这家人烦了,就把巷子门关了,他只好翻墙进去,翻墙的时候要攀着人家树上的枝条,结果把人家的杞树都折断了,所以小妹妹就说:二哥啊,你不要来翻巷子的墙了,你翻墙的时候要折断我们家的杞树,这样不好。接着她就表白:“岂敢爱之?畏我父母。”“之”是代词,指那棵杞树,她说:不是我舍不得那棵树,是因为你把杞树折断了,我怕爸爸妈妈要骂我。这个“母”要读古音mǐ。这样说了以后,她又怕伤了小二哥的心,显然她还是喜欢他的,所以马上又一边安慰、一边解释:二哥你是值得人爱的,我是把你记在心中的,只是我爸爸妈妈那些话,也让我很难受啊!这就是“仲可怀也,父母之言亦可畏也”。怀者,挂在心中也。

第二章还是同样的叮嘱和解释,不过这回是喊小二哥“无逾我墙”,指巷子里面女子家的院墙,院墙里面栽着桑树:“将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。”很显然,她上次没有把小二哥劝住,也可能是小伙子见面心切,他还是翻墙进去了,而且这回已经进到了巷子里面,但是那个女子家的门是关着的,小伙子还要翻这堵院墙。下面又是解释:我不是心疼那棵桑树,我是担心我那几位哥哥,他们骂起人来也是很可怕的。这就是“岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。”这个“兄”要读kuāng,和“墙”“桑”是押韵的。

这户人家,家境好像还比较殷实,不仅有院墙,还有庭院;他们对这个小二哥也是防得很紧,不仅关了院门,还把从庭院到内室的中门也关了,所以小二哥翻进院子里面,还是看不到自己的小妹妹,他还要翻,小妹妹就又给他办招呼:“将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。”这回她担心的是那棵檀木树了。檀木是很名贵的,古代造战车、造武器都用檀木,如果把这棵檀木给弄断了,那就是大事情了。事情一闹大,晓得的人就多了,所以这回小妹妹担心的就是周围邻居的闲话议论了:“人之多言亦可畏也。”“人言可畏”这个成语就从这里来的。

其实这个小妹妹对小二哥是有好感的,她的话说得非常委婉,只是强调我们家管得紧,周围又人多嘴杂,我怕挨骂、担心被议论,你就不要翻墙进来了。实际上她是在暗示:你要另想门路,要躲开我家父母哥哥,还要躲开那些邻居。就是不晓得这个小二哥脑壳有没得我这么活——他要是个死脑筋,懂不起人家小妹妹给他递的点子,只晓得去翻墙,那就麻烦了。

更多诗经的诗

阅读排行