《鄘风·相鼠》原文赏析-诗经《风》

来源:网络整理 时间:2024-09-04 03:43

鄘风·相鼠原文

鄘风·相鼠

相鼠有皮,人而无仪。人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止。人而无止,不死何俟?

相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死?

--诗经

《鄘风·相鼠》原文赏析-诗经《风》

鄘风·相鼠赏析

这个诗题的“相”要读四声,“相马”“相面”“相亲”都是读“xiàng”,是动词,意思就是注视、研究,现在除了说“伯乐相马”,几乎到处都读错了,连电视上都把“相亲”读成阴平,是因为他们没把词性搞懂。所谓“相鼠”,就是“看那个耗子”。这是一首骂人的诗,一首讽刺诗。

全诗三章,一章比一章骂得狠:

1.相鼠有皮,人而无仪。

人而无仪,不死何为!

2.相鼠有齿,人而无止。

人而无止,不死何俟!

3.相鼠有体,人而无礼。

人而无礼,胡不遄死!

我们先来看它字面上的意思。

“相鼠有皮,人而无仪”——你看那个耗子,它长得那么丑,都还披了一张皮嘛!怎么你一个大男人,连起码的仪表都不注意呢?这是一个女人在骂她的丈夫,从口气上就听得出来。大概是他的丈夫很邋遢,衣服好多天都不换,一身喷臭!“人而无仪,不死何为!”这一句就骂得更狠了——你连脸面都不顾了,还活个啥子?你不如去死了算了!像这样的话,只有太太骂丈夫,才骂得出来。这是第一章。

第二章,好像是那个丈夫做事不要脸,把他的女人气惨了:“相鼠有齿,人而无止。人而无止,不死何俟!”这是说:你去看一下耶,那个耗子都是有牙齿的,你怎么这么无耻呢?这个“止”就是“耻”的意思。她为什么要她的丈夫去看耗子的牙齿呢?不知各位注意过没有——牙齿在嘴里是长得很有规矩的,门齿、犬齿、臼齿……都有一定的顺序,不是乱七八糟地排列。好了,这下我们明白了:连耗子的牙齿都不会乱长,你这个人怎么不讲规矩地乱来呢?你这样无耻乱来,不如死了算了!你居然还好意思活起不死,你在等啥子?要等到世界末日吗!“俟”者,等待也。

第三章,那个女子换了一个比喻还在骂:“相鼠有体,人而无礼。人而无礼,胡不遄死!”这个“体”是“体面”,不是身体。“胡”又是两个字的拼音,就是“为何”;“遄”有两个读音,chuì和chuán,都是加快速度的意思。耗子都要讲究体面,你这个人根本就不顾体面了,既然如此,你干脆快点儿死了算了!

那么,这首诗是不是就是这么简单,就只是一个妇女在骂她的丈夫吗?我们如果把每一段那个“人”换成“官”,不是同样可以用它来骂那些搞腐败的贪官吗?这么一想我们就会明白,这是一首讽刺诗,诗人完全可能是在骂鄘国的贪官。所谓讽刺诗,就是“其称文小而其指极大,举类迩而见义远”。也就是说,往往从字面上看只是在说一件小事情、很切近的事情,但是它有深远的含义,可以用在很多地方。这首《相鼠》可以看做一个范例。

更多诗经的诗

阅读排行