容斋随笔·陈季常原文翻译-(南宋)洪迈作品

来源:网络整理 时间:2024-09-04 01:42

陈季常作品原文

陈季常

南宋·洪迈

陈慥,字季常,公弼之子,居于黄州之岐亭,自称“龙丘先生”,又曰“方山子”。好宾客,喜畜声妓,然其妻柳氏绝凶妒,故东坡有诗云:“龙丘居士亦可怜,谈空说有夜不眠。忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然。”河东狮子,指柳氏也。坡又尝醉中与季常书云:“一绝乞秀英君。”想是其妾小字。黄鲁直元赪中有与季常简曰:“审柳夫人时须医药,今已安平否?公墓年来想渐求清净之乐,姬媵无新进矣,柳夫人比何所念以致疾邪?”又一贴云:“承谕老境情味,法当如此,所苦既不妨游观山川,自可损药石,调护起居饮食而已。河东夫人亦能哀怜老大,一任放不解事邪?”则柳氏之妒名,固彰著于外,是以二公皆言之云。

容斋随笔·陈季常原文翻译-(南宋)洪迈作品

陈季常作品注释

喜畜声妓:喜欢蓄养歌舞乐妓。

绝:非常。

一绝:一首绝句。

简:书简,书信。

姬媵:姬妾。

承谕:承蒙您告晓我。

所苦:苦闷的时候。

损:减少。

陈季常作品译文

陈慥,字季常,是陈公弼的儿子,隐居在黄州(今湖北黄冈)的岐亭山,自称是“龙丘先生”,又起名叫“方山子”。他喜欢结交宾客,爱好蓄养乐妓,然而他的妻子柳氏非常凶妒,所以苏东坡有诗说:“龙丘居士亦可怜,谈空说有夜不眠。忽闻河东狮子吼,拄杖落手心茫然。”河东狮,指的就是柳氏。苏东坡又曾在醉中给陈季常写信说:“寄一首绝句求得到秀英君。”想来秀英君可能是陈季常妾的小字。黄鲁直在北宋哲宗元赪年间有写给陈季常的书简,说:“详知柳夫人不断用药,现在已安康平复了吗?您晚年想逐渐寻求清静的生活乐趣,美妾没有新增,那么柳夫人还有什么烦恼以至于生病呢?”又有一贴写道:“承蒙您告诉老境的情趣,做法应当像您说的那样,苦闷时不妨游览一下山川风光,自然可以起到减少药石、调护起居饮食的作用。河东夫人也还能够哀怜您年龄大,任随您放荡不通世故吗?”可见柳氏的妒名,早就彰著于外了,所以苏轼和黄鲁直都谈到了这件事。

更多洪迈的诗

阅读排行