容斋随笔·资治通鉴原文翻译-(南宋)洪迈作品

来源:网络整理 时间:2024-09-04 01:21

资治通鉴作品原文

资治通鉴

南宋·洪迈

司马公修《资治通鉴》,辟范梦得为官属,尝以手帖论缵述之要,大抵欲如《左传》叙事之体。又云:“凡年号皆以后来者为定。如武德元年,则从正月,便为唐高祖,更不称隋义宁二年。梁开平元年正月,便不称唐天佑四年。”故此书用以为法。然究其所穷,颇有窒而不通之处。公意正以《春秋》定公为例,于未即位,即书正月为其元年。然昭公以去年十二月薨,则次年之事,不得复系于昭。故定虽未立,自当追书。兼经文至简,不过一二十字,一览可以了解。若《通鉴》则不侔,隋炀帝大业十三年,便以为恭皇帝上,直到下卷之末,恭帝立,始改义宁,后一卷,则为唐高祖。盖凡涉历三卷,而炀帝固存,方书其在江都时事。明皇后卷之首,标为肃宗至德元载,至一卷之半,方书太子即位。代宗下卷云:“上方励精求治,不次用人。”乃是德宗也。庄宗同光四年,便系于天成,以为明宗,而卷内书命李嗣源讨邺,至次卷首,庄宗方殂。潞王清泰三年,便标为晋高祖,而卷内书石敬瑭反,至卷末始为晋天福。凡此之类,殊费分说。此外,如晋,宋诸胡僭国,所封建王公,及除拜卿相,纤悉必书,有至二百字者。又如西秦丞相南川宣公出连乞都卒,魏都坐大官章安侯封懿、天部大人白马文正公崔宏、宜都文成王穆观、镇远将军平舒侯燕凤、平昌宣王和其奴卒,皆无关于社稷治乱。而周勃薨,乃不书。及书汉章帝行幸长安,进幸槐里,岐山,又幸长平,御池阳宫,东至高陵,十二月丁亥还宫;又乙未幸东阿,北登太行山,至天井关,夏四月乙卯还宫。又书魏主七月戊子如鱼池,登青冈原,甲午还宫;八月己亥如弥泽,甲寅登牛头山,甲子还宫。如此行役,无岁无之,皆可省也。

容斋随笔·资治通鉴原文翻译-(南宋)洪迈作品

资治通鉴作品注释

缵述之要:编辑的要点。

后来者:延续下去的那个。

追书:追记。

不侔:不能同等看待。侔,相等,齐。

不次:不依寻常次序。即超擢,破格。

殂:死去。

殊费分说:解释起来非常费力。殊,很。分说,解释,注解。

僭:僭越,超越本分,多指地位低下者冒用上主的名义或礼仪、器物。

除:任命官职。

纤悉必书:连细枝末节都详尽记述。

幸:帝王到达某个地方称幸或者临幸。

行役:行旅,出行。

无岁无之:没有哪一年没有,即每年都有。

资治通鉴作品译文

司马光奉旨编《资治通鉴》,聘请范祖禹参加编辑,常常亲笔写一些手谕给他,讲述编辑要点,大体是想效仿《左传》叙事的体例。又说:“凡同一年内的年号,都要用后来延续下去的那个为准。如唐高祖武德元年,同时又是隋恭帝义宁二年,则从正月起便是唐高祖,不称隋义宁二年。五代梁开平元年正月,就不称唐天佑四年。”所以,这部书凡遇到同一年内有两个年号的都采用这种办法。但仔细研究一下,就觉得有不通的地方。司马光的本意是以《春秋》定公元年为例,在鲁定公没有即位时,《春秋》就记正月是他的元年。但是,因为昭公死于上一年十二月,那么第二年的事,当然不能再放到昭公名下,所以这时定公虽然还没有当国君,自然得把前几个月追记在他的名下。况且,《春秋》经文十分简单,不过一二十个字,眼光一扫就可以看得清清楚楚。但《资治通鉴》就不能同等看待。比如,隋炀帝大业十三年,《资治通鉴》便标为隋恭帝上卷,但直至下卷末尾,恭帝即位,才改元义宁;紧接着便是唐高祖武德元年。这里前后共涉及三卷,而这时候隋炀帝还在世,内文说的是他在江都(今江苏扬州)的事。唐明皇后卷的开头,标明为唐肃宗至德元年,到一卷的一半,才写到太子即位。唐代宗下卷又说:“皇上正在振奋精神努力治国,不断破格提拔人才。”说的却是唐德宗的事。唐庄宗同光四年,便放到明宗纪年,而卷内记载皇帝命李嗣源(明宗本名)去征讨邺郡(今河南安阳一带),到下一卷初,庄宗才驾崩。潞王清泰三年,便标为晋高祖,而卷内记载有石敬瑭(晋高祖本名)叛乱,直到卷末,才有晋天福的年号。诸如此类的情况,解释起来十分费力。此外,还有晋、宋等不属正统、割据一方的少数民族国家,他们封的王公位,以及任命的大臣、宰相,记得十分详尽,有的记到二百多个字。又如西秦丞相南川宣公出连乞都病死,魏国的章安侯封懿的死,文正公崔宏、文成王穆观、平舒侯燕凤、平昌宣王和他的奴仆等人病故,都无关国家政权和社会安定。有关汉朝历史变化的周勃之死,却没有记载。还有记载汉章帝出游长安(今陕西西安),并游槐里、岐山,又到长平,住进池阳宫,往东到高陵(以上各地均在今陕西),十二月丁亥回宫;又乙未游历东阿(今属山东),北登太行山,到天井关(今山西晋城南),夏天四月乙卯回到宫里。又记有魏国国君七月戊子到鱼池,游览青冈原,甲午回宫;八月己亥又到弥泽,甲寅登牛头山游览,甲子回宫等。像这样的巡游,每年都有,完全可以省略不记。

更多洪迈的诗

阅读排行