容斋随笔·秦用他国人原文翻译-(南宋)洪迈作品

来源:网络整理 时间:2024-09-04 00:42

秦用他国人作品原文

秦用他国人

南宋·洪迈

七国虎争天下,莫不招致四方游士。然六国所用相,皆其宗族及国人,如齐之田忌、田婴、田文,韩之公仲、公叔,赵之奉阳、平原君,魏王至以太子为相。独秦不然,其始与之谋国以开霸业者,魏人公孙鞅也。其他若楼缓赵人,张仪、魏冉、范雎皆魏人,蔡泽燕人,吕不韦韩人,李斯楚人,皆委国而听之不疑,卒之所以兼天下者,诸人之力也。燕昭王任郭隗、剧辛、乐毅,几灭强齐,辛、毅皆赵人也。楚悼王任吴起为相,诸侯患楚之强,盖卫人也。

容斋随笔·秦用他国人原文翻译-(南宋)洪迈作品

秦用他国人作品注释

七国虎争天下:战国时期,齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦七雄并立,争夺天下。

四方游士:四方游说之士。战国时期谋臣策士众多,读书人习纵横之术,游历四方,希望出人头地。

田忌、田婴、田文:田忌,战国时齐国名将,曾与田婴等大将帮助韩、赵讨伐魏国,在马陵道杀掉魏国大将庞涓。田婴,齐国的丞相,讨伐魏国立下大功。田文,田婴的儿子,即孟尝君,齐国贵族,礼贤下士,有门客数千人,“战国四君子”之一。

公仲、公叔:战国时韩国贵族。

奉阳、平原君:奉阳君,战国时赵国贵族。平原君,即赵胜,战国时曾经三次担任赵相,为人谦和贤明,据传有门客三千人,“战国四君子”之一。

魏王至以太子为相:魏哀王九年,魏相田需去世,楚国担心张仪等人任相会对本国不利,于是楚相昭鱼游说苏代(苏秦胞弟)去说服魏王让太子襄王为相。

公孙鞅:本为卫国人,被秦孝公封到商地,故而又称商鞅、商君。他曾出仕魏国,后来入秦为相,辅佐秦孝公变法革新,废井田,开阡陌,奖励耕战,开启了秦国富强之路。

张仪:战国时著名的军事家、外交家,擅长纵横之术。

蔡泽:战国时燕国人,曾游说六国,不得,后入秦,被昭王拜为客卿。在范雎后为秦相,不久后辞相位。后出使燕国,游说燕太子丹入秦为人质。

秦用他国人作品译文

七国争雄天下,都在招纳吸收游说四方的人才。但六国所任用的相国,都是他们的宗族和本国人,像齐国的田忌、田婴、田文,韩国的公仲、公叔,赵国的奉阳君、平原君,魏王甚至任用太子当相国。只有秦国不是这样,最初与秦国商讨大计、开创霸业的是卫国人公孙鞅。其他的像楼缓是赵国人,张仪、魏冉、范雎都是魏国人,蔡泽是燕国人,吕不韦是韩国人,李斯是楚国人。秦国把国家托付给他们,没有一点疑心。秦国最后之所以取得了天下,就是因为这些人的力量。燕昭王任用郭隗、剧辛、乐毅,差点灭了强盛的齐国,剧辛、乐毅却都是赵国人。楚悼王任用吴起为相国,诸侯都惧怕楚国强盛起来,吴起是卫国人啊!

更多洪迈的诗

阅读排行