容斋随笔·白公咏史原文翻译-(南宋)洪迈作品

来源:网络整理 时间:2024-09-04 00:41

白公咏史作品原文

白公咏史

南宋·洪迈

东坡《志林》云:“白乐天尝为王涯所谗,贬江州司马。甘露之祸,乐天有诗云:‘当君白首同归日,是我青山独往时。’不知者以乐天为幸之,乐天岂幸人之祸者哉?盖悲之也。”予读白集有《咏史》一篇,注云:九年十一月作。其词曰:“秦磨利刃斩李斯,齐烧沸鼎烹郦其,可怜黄绮入商洛,闲卧白云歌紫芝,彼为菹醢机上尽。此作鸾凰天外飞,去者逍遥来者死,乃知祸福非天为。”正为甘露事而作,其悲之之意可见矣。

容斋随笔·白公咏史原文翻译-(南宋)洪迈作品

白公咏史作品注释

白乐天:即白居易,字乐天,晚年又号香山居士,郑州新郑(今属河南)人,唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。

司马:西周始置,位次三公,与六卿相当,与司徒、司空、司士、司寇并称五官,掌军政和军赋,春秋、战国沿置。汉武帝时置大司马,作为大将军的加号,后亦加于骠骑将军,东汉单独设置,皆开府。隋唐以后为兵部尚书的别称。

白公咏史作品译文

苏东坡的《志林》说:“白居易因为王涯向皇帝进谗言,而被贬到江州当司马。甘露之变后,白居易作诗说:‘当君白首同归日,是我青山独往时。’不了解的,以为白居易是在庆幸他们的死,白居易难道是幸灾乐祸的人吗?实际上他是悲痛他们的死啊!”我读白居易的作品,其中有《咏史》一篇,他自己作注说:太和九年(835年)十一月作。诗的内容是:“秦磨利刃斩李斯,齐烧沸鼎烹郦其,可怜黄绮入商洛,闲卧白云歌紫芝,彼为菹醢机上尽。此作鸾凰天外飞,去者逍遥来者死,乃知祸福非天为。”正是为甘露之变而写的,白居易痛惜他们的悲伤之意已经十分清楚了。

更多洪迈的诗

阅读排行