闲情偶寄·种植部·众卉第四·翠云原文翻译

来源:网络整理 时间:2024-09-03 23:22

闲情偶寄·种植部·众卉第四·翠云原文

闲情偶寄·种植部·众卉第四·翠云

清·许浑

草色之最蒨者,至翠云而止。非特草木为然,尽世间苍翠之色,总无一物可以喻之,惟天上彩云,偶一幻此。是知善着色者惟有化工,即与倾国佳人眉上之色并较浅深,觉彼犹是画工之笔,非化工之笔也。

闲情偶寄·种植部·众卉第四·翠云原文翻译

闲情偶寄·种植部·众卉第四·翠云译文

草中颜色最浓的要算是翠云了。不只是草木,就算是想出世间所有苍翠颜色的事物,也没有一样可以比喻它,只有天上的彩云,偶尔会幻化出这种颜色。由此可知,善于着色的,只有自然。就算是和倾国美人眉毛上的黛色比较深浅,都觉得美人的眉毛只是画工的手艺,而不是自然的创造。

更多李渔的诗

阅读排行