闲情偶寄·凡例七则·四期三戒·一期崇尚俭朴原文翻译

来源:网络整理 时间:2024-09-03 20:39

闲情偶寄·凡例七则·四期三戒·一期崇尚俭朴原文

闲情偶寄·凡例七则·四期三戒·一期崇尚俭朴

清·许浑

创立新制,最忌导人以奢。奢则贫者难行,而使富贵之家日流于侈,是败坏风俗之书,非扶持名教之书也。是集惟《演习》《声容》二种,为显者陶情之事,欲俭不能,然亦节去靡费之半;其余如《居室》《器玩》《饮馔》《种植》《颐养》诸部,皆寓节俭于制度之中,黜奢靡于绳墨之外。富有天下者可行,贫无卓锥者亦可行。盖缘身处极贫之地,知物力之最艰,谬谓天下之贫皆同于我,我所不欲,勿施于人,故不觉其言之似吝也。然靡荡世风,或反因之有裨。

闲情偶寄·凡例七则·四期三戒·一期崇尚俭朴原文翻译

闲情偶寄·凡例七则·四期三戒·一期崇尚俭朴译文

创立新的制度,最忌讳的是诱导人们奢侈。奢侈是穷人难以实行的,却能使富贵之家一天天流于过分奢侈。那么这就是败坏风俗的书,而不是扶持礼教的书了。唯有《演习》《声荣》两部分涉及显贵者陶冶性情的事,想节俭却做不到,然而也节省了靡费的一半。其余如《居室》《器玩》《饮馔》《种植》《颐养》各部分,都把节俭寓含在各种制度之中,把奢侈革除在规则之外,富可敌国的人可以实行,贫无立锥之地的人也可以实行。这是因为我身处极为贫困的境地,知道物力的艰难,误以为天下的穷人都跟我相同,我不想做的事,也不能让别人去做,因此不觉得自己的话似乎有些悭吝。然而奢侈的世风,或许反而因此有所裨益。