《贺新郎·篆缕消金鼎》原文翻译赏析-李玉-宋词三百首

来源:网络整理 时间:2024-08-31 22:39

宋词三百首第150首李玉的《贺新郎·篆缕消金鼎》。这是一首闺情词,主要描写闺中人自昼到夜的活动与感情变化。上片写昼,室外春意阑珊,花落絮飞;室内画堂人静,慵懒病酒。原来意中人远游不归,相思情切。下片写相思。旧情难寻,人又不归,音信断绝,苦苦等待。等待的结果又是如何呢?是归期未定还是两情断绝?想起来实在教人忧心如焚。全词巧用景语寓情语,将闺秀苦忧情切的状态写得极为出色,故能传诵天下。

贺新郎·篆缕消金鼎原文

贺新郎

李玉

篆缕消金鼎,醉沉沉、庭阴转午,画堂人静。

芳草王孙知何处?惟有杨花糁径。

渐玉枕、腾腾春醒,帘外残红春已透,镇无聊,酒厌厌病。

云鬓乱,未忺整。

江南旧事休重省,遍天涯、寻消问息,断鸿难倩。

月满西楼凭阑久,依旧归期未定。

又只恐、瓶沉金井,嘶骑不来银烛暗,枉教人、立尽梧桐影。

谁伴我,对鸾镜。

《贺新郎·篆缕消金鼎》原文翻译赏析-李玉-宋词三百首

贺新郎·篆缕消金鼎注释

篆缕:指香烟袅袅上升,如篆字线缕。

腾腾:朦胧迷糊状。

忺(xiān):高兴。

倩(qiàn):请,央求。

瓶沉金井:唐代白居易《井底引银瓶》:“井底引银瓶,银瓶欲上丝绳绝。石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何?似妾今朝与君别。”此处用其意,指彻底断绝希望。

贺新郎·篆缕消金鼎译文

译文1

金炉中篆烟袅袅升腾,醉意沉沉庭院树阴转到正午,静悄悄画堂没有人声。芳草萋萋如今他在何处?只有杨花柳树洒满小径。春困渐醒,懒洋洋靠着玉枕,看帘外残红满院春已尽。整日里百无聊赖,靠醉酒销愁,厌厌总生病。满头鬓发乱纷纷,却没有心情去修整。

江南旧事不要再思念,我愿遍天涯寻访他的消息,但传书的鸿雁杳杳无踪影。月满西楼我久久凭栏,莫非他的归期依然未确定。又只怕情义绝像那银瓶沉金井,烛光昏暗仍不见归马嘶鸣,白白地教我,站到梧桐影尽旭日升。有谁来和我作伴,双双照影对鸾镜。

译文2

铜炉中香烟袅袅燃尽,人尚醉意沉沉。庭中树荫已转向东斜,画堂人去后一派寂静。庭外芳草离离,不知良人如今身在何方,只见杨花胜雪,落满了小径。自午睡中迷迷糊糊醒来,看帘外处处残红,春已将尽,而我终日这般毫无心绪,如醉如病,任云鬓零乱,也懒得打理梳妆。

那些江南旧事,再不要反复想起。我也曾到处寻访他的消息,失群的孤鸿也带不来他的音讯。也曾于月光洒满西楼之夜,登楼久久凭栏,也依然盼不来他的归期。只怕如同银瓶沉金井,再也没有重逢的希望了。等到银烛都要燃尽了,还是听不到他骑马归来之声,白白叫我伫立到梧桐消失了树影,不知今夜谁能伴我,恐怕仍只有独对鸾镜。

《贺新郎·篆缕消金鼎》原文翻译赏析-李玉-宋词三百首

贺新郎·篆缕消金鼎题解点评

题解

此词念远怀人,抒写闺中思妇对无情郎的无尽幽怨。写尽各种担心猜测,将弃妇之心曲幽微婉转,刻画得淋漓尽致。

宋代黄昇《花庵词选》:“李君词虽不多见,然风流蕴藉,尽此篇矣。”明代沈际飞《草堂诗馀正集》评曰:“李君止一词,风情耿耿。”

评点

李玉生平不详,只有这一首词留世。此词描写的是闺妇思念远方的离人。

上片写暮春之日女主人公孤寂伤春,慵眠无聊情状。暮春落红、柳絮等景物描写渲染沉闷气氛,景情交融。“篆缕消金鼎”是说香炉里烟气在盘旋缭绕中袅袅上升,这是女主人公见到的景象。“画堂人静”从正面点出人物。“芳草王孙知何处”一句说明女主人公在思念远方的离人。“腾腾春醒”写女主人公醒后慵懒的样子,以此说明她内心的寂寥。“残红”指落花。“春已透”既说明春天已经消逝,也喻指人容颜渐老。“镇无聊”直写她的心理状况,即百无聊赖。

下片描写女主人公苦苦企盼情人回归、凭栏久伫的痴情,凄恻感人。过片一句“江南旧事休重省”就把她和离人之间的往事都交代了。到底是什么事?为什么“休重省”?女主人公并没有说明,反而给人留下丰富的想象空间。往事不提,她只是凭栏望远,等待离人回来。可是离人归期未定,她从晚上一直等到第二天天明,可谓非常痴情。“银烛暗”点明是夜晚,“立尽梧桐影”点明旭日已升。“瓶沉金井”化用白居易《井底引银瓶》的诗意,表现出一种近似绝望的心情,语意沉重。最后两句是女主人公感叹孤独,又与前文相呼应。这首词把闺妇既思念又怨恨的复杂心理,表现得淋漓尽致。陈廷焯《白雨斋词话》推崇此词说:“此词绮丽风华,情韵并盛,允推名作。”

《贺新郎·篆缕消金鼎》原文翻译赏析-李玉-宋词三百首

贺新郎·篆缕消金鼎作者简介

李玉(生卒年不详)生平不详。存词仅一首。