《七律·和周世钊同志》原文赏析翻译-毛泽东诗词

来源:网络整理 时间:2024-09-03 17:56

七律·和周世钊同志原文

七律·和周世钊同志

(一九五五年十月)

毛泽东

春江浩荡暂徘徊,又踏层峰望眼开。

风起绿洲吹浪去,雨从青野上山来。

尊前谈笑人依旧,域外鸡虫事可哀。

莫叹韶华容易逝,卅年仍到赫曦台。

《七律·和周世钊同志》原文赏析翻译-毛泽东诗词

七律·和周世钊同志注释

[春江]指湘江。

[层峰]指岳麓山。

[绿洲]指橘子洲。详见《沁园春·长沙》注。

[尊前]酒筵上。尊同“樽”,酒器。

[域外鸡虫事可哀]鸡虫,杜甫《缚鸡行》:“鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。”明王嗣《杜臆》谓:“鸡得则虫失,虫得则鸡失,世间类此者甚多,故云‘无了时’。”“鸡虫事”或泛言域外纷争,难用利弊得失衡之。无须坐实某国某人。

[赫曦台]在岳麓山上。传宋代朱熹称岳麓山顶为“赫曦”。赫曦,又作赫羲、赫戏,光明炎盛貌。语本屈原《离骚》:“陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。”

《七律·和周世钊同志》原文赏析翻译-毛泽东诗词

七律·和周世钊同志赏析

周世钊(1897-1976),湖南宁乡人。1913年他与毛泽东同时考入湖南第四师范。次年,该校并入湖南第一师范,两人一直是同窗好友。1918年秋季毕业,毛泽东选择革命救国之路,周世钊做了教员。道路虽异,友谊长在。两人同一年辞世,友谊持续63年。

1955年6月,毛泽东回到长沙。周世钊陪同毛泽东畅游湘江,之后,同登岳麓山。游罢归来,周世钊有文《难忘的一天》记其事,并赋七律几首。其中《从毛主席登岳麓山至云麓宫》一诗曰:“滚滚江声走白沙,飘飘旗影卷红霞。直登云麓三千丈,来看长沙百万家。故国几年空兕虎,东风遍地绿桑麻。南巡已见升平乐,何用书生颂物华。”

诗章随函寄毛泽东。毛泽东于10月4日写了回信。信中有言:“读大作各首甚有兴趣,奉和一律,尚祈指正。”这“一律”,即《和周世钊同志》。

这是一首较为明白晓畅的赠答诗。

周世钊虽为毛泽东昔日同窗,但鉴于今日地位悬殊,仍不自觉地在诗中流露了“称颂”痕迹。“南巡”者毛泽东也,“书生”者周世钊也。

毛泽东和诗,丝毫未摆领袖架子,平等叙友谊,是这首七律的温馨之处。

前四句,记在长沙的这次结伴游历。周诗,首联较空泛,类乎报告“大好形势”。而颔联“直登”、“来看”二句,则突兀有势。毛泽东诗,起势用“春江浩荡”四字,场面便大;但他注意敛势,“暂徘徊”三字,亦写江水,亦写行程,使全诗起于顿挫藏锋。此后,“层峰”写岳麓山,“绿洲”写橘子洲,“青野”则为登高所见。一路铺开,有层次,有声色,而且有“乐”在游中的自我口味。

颈联、尾联,告别景物描写,转入促膝谈心式的议论与抒情。“尊前谈笑”与“域外鸡虫”对言,表示了友谊为重的人生达观。这两句诗,诗人已作“倒装”,即“域外鸡虫事”虽然一语难断,不全乐观,但何曾妨碍你我杯酒笑谈?有了如此的故人“笑谈依旧”,下面的安慰、勉励语才真的贴心贴肺。“莫叹韶华容易逝,卅年仍到赫曦台。”“仍到”云者,只因两人当年“曾到”。赫曦台,犹如“光明顶”,登台一望,百虑尽释,那真是另一种人生境界。

朋友,在历史中走近又走远。难得一生相知。而朋友的对话以平等为有益标尺。因为难得平等,所以才珍视平等。毛泽东与周世钊,用诗歌营造友谊的平台。

《七律·和周世钊同志》原文赏析翻译-毛泽东诗词

更多毛泽东的诗

阅读排行