《寄生草》(又是想来又是恨)原文赏析-清代散曲

来源:网络整理 时间:2024-09-03 17:27

【寄生草】(又是想来又是恨)作品原文

【寄生草】(又是想来又是恨)

无名氏

又是想来又是恨,想你恨你都是一样的心。

我想你,想你不来反成恨;我恨你,恨你不来越想的甚。

想你的当初,恨你的如今。

我想你,你不想我,我可恨不恨?若是你想我,我不想你,你可恨不恨?

《寄生草》(又是想来又是恨)原文赏析-清代散曲

【寄生草】(又是想来又是恨)作品赏析

此曲选自《霓裳续谱》。这支曲子生动地描写了一位闺中女子怀人时微妙而复杂的心理活动。“又是想来又是恨”,起句便直言自己的矛盾心情。这位多情而敏感的女子饱受情感的折磨,对于她的意中人,她是爱恨交织,难以言明。“想你恨你都是一样的心”一句,袒露自己真诚的心和赤诚的爱,说明想念是缘于爱,怨恨也是缘于爱。此处女主人公恨不得将自己的心掏出来给情人看,表白自己的心中所想。接下来的四句,意思层层递进。先陈述思念和怨恨的迭变:“我”想念“你”,但是“你”不来看望“我”,不把“我”牵挂,又使“我”心生怨恨。之后,深入一层,“我”越恨“你”,就越想“你”。“想”与“恨”互为因果。就这样越想越恨,越恨越想,纠纠缠缠,欲罢不能,感情的浓烈可见一斑。“想你的当初,恨你的如今”两句,在对比中反衬情郎今日的薄情:当初的“你”,如此体贴、如此情重,而如今呢?今昔的反差让这位女子倍感失落与忧伤,心中波澜再起。最后六句说的是:如果“我”想你,你却不想“我”,我是不是可以恨你;如果你想“我”,“我”却不想你,你是不是也会恨“我”?通过将心比心、设身处地的换位思考,说明自己并非无理取闹,希望对方理解和体会她的心情,说得合情合理。整首曲子语言明白晓畅、通俗易懂,感情的表达缠绵而热烈。

(李惠玲)

《寄生草》(又是想来又是恨)原文赏析-清代散曲

【寄生草】(又是想来又是恨)作者简介

吴梅(1884—1939),戏曲理论家和教育家,诗词曲作家。字瞿安,号霜臣,江苏长洲(今江苏苏州)人。历任北京大学、中山大学、中央大学、金陵大学等校教授。既长于戏曲创作,又精于曲学研究。戏曲作品有《暖香楼》《湘真阁》《苌虹血》等十余种,其曲学研究在声韵格律方面用力颇深,影响也最大,著有《顾曲麈谈》《曲学通论》《中国戏曲概论》《元剧研究》《南北词谱》等。同时培养了大量学有所成的戏曲研究家和教育家,如梅兰芳、俞振声、郑振铎。《全清散曲》收小令62首,套数21套。

《寄生草》(又是想来又是恨)原文赏析-清代散曲

更多佚名的诗

阅读排行