齐度游四方,各系太山录。出自佚名的《怨诗行》,诗词原文是:“天德悠且长,人命一何促。百年未几时,奄若风吹烛。嘉宾难再遇,人命不可赎。齐度游四方,各系太山录。人间乐未央,忽然归东岳。当须荡中情,游心恣所欲。”
【作品原文】
《怨诗行》
佚名
天德悠且长,人命一何促。
百年未几时,奄若风吹烛。
嘉宾难再遇,人命不可赎。
齐度游四方,各系太山录。
人间乐未央,忽然归东岳。
当须荡中情,游心恣所欲。
【译文注释】
大自然永恒地运转,悠悠长存,而人生却何其短暂!
一百年还没过去,但倏地一下就停止了,好像风吹灭蜡烛那样毫无预兆,十分迅速。
百年:指一生。奄:形容时间过得很快,忽地一下就过去了。
嘉宾是难以再次遇到的,人的生命也不可以再次赎回。
人们活着可以同样到四方游乐,但死后就没有这样的机会了。所以趁着现在的大好年华,尽情地游览天地吧!
齐:等同。度:风度。太山录:古人认为泰山之神掌握着人的生死。
不要等到人间的欢乐还没有享受完尽,忽然就死去了。
未央:没有止息。东岳:指泰山。
就放开自己的情怀,恣意地游乐人生吧。
荡:放肆。
【赏析】
《怨诗行》,属于《相和歌辞》。《怨诗行》和《怨歌行》本是一曲。这个乐府诗题的诗,无论内容如何不同,都写得很伤感。