《正宫·九转货郎儿》(雀顶儿分明癖块)原文赏析-清代蒲松龄散曲

来源:网络整理 时间:2024-09-03 15:06

【正宫·九转货郎儿】(雀顶儿分明癖块)作品原文

【正宫·九转货郎儿】(雀顶儿分明癖块)

蒲松龄

〖九转货郎儿〗雀顶儿分明癖块,泮池上公然摇摆,真似古丢丢在望乡台。

若听起谈天口阔论来,人人是头名好秀才。

〖二转〗远躲开仇雠书架,厌气死酸辛砚瓦,论棋酒聪明俺自佳。

那文宗呵,俺则道圣明裁了他,又只道提学不下山东马,况山东偌大,或今遭漏了咱。

〖三转〗参可差吊牌忽到,这一场惊慌不小,一盆冰水向顶门浇,似阎罗王勾牒至,把狂魂儿惊吊了。

半晌间心慌跳,相看时有如木雕。

忽然自笑,怕也难逃,恹头搭脑,只得向法场捱一刀。

〖四转〗粜新谷行囊趋办,先找出少年时熟文半卷,又搜得难题目百千篇,装成担,似江西书贩,携来寓店。

头不抬,身不起,嘛嘛的从新念。

旧的当看,新的宜掀,好工夫急切何能遍?救命的菩萨又换不转。

天!饶俺几天,将一部久别的四书再一展。

〖五转〗闻昨夕考牌已送,狠命的咕哝,恨不能一口咽胸中。

更既定,头始蒙,覆去翻来意怔忡。

不觉的一炮扑咚,二炮崩烘。

一刹那三炮似雷轰,远比那午时三刻还堪痛。

只得提篮攒动,道门外火烛笼葱,万头攒聚不通风,汗蒸人气,腥臊万种,便合那听热审的囚徒一样同。

〖六转〗吁吁喘喘塞登门内,战战咯咯开怀脱履。

俺则见歪歪鳖鳖、三三五五的鬼烂奚,吆吆喝喝搜仔细。

一个家低秀笃速、拍拍打打、得得塞塞,那黯黯惨惨、影影绰绰,灯光深处坐着个巍巍峨峨的阎魔大帝。

俺蹲在挨挨挤挤稠稠密密里,只听得悠悠扬扬弯弯、曲曲门子声低,见一群纷纷藉藉、叱叱闹闹归房皂隶,嘻嘻哈哈号声一片吹。

〖七转〗似阎君在歇魂台畔,他频频将生死簿翻,一会写了两三言,黑溜溜传与合场看,见了的打罕,乍寻思并没个缝儿钻。

心惊战,回头漫把良朋唤,就是那最关切的父兄,也只在密匝匝人缝里看一眼。

〖八转〗思久全无承破,只得趁闲,墨儿频磨。

想不起甚题文那句儿相合,怎奈何也呵!有一首较可、较可,转思量全不在心窝。

漫把头颅摸,甚腾那也呵,经半日脱稿才哦,那捷笔邻兄已收拾朱络,瞒肩头说我过、我过。

那短命太阳疾似流梭,渐向西方错。

撩高的恁偻啰也呵!人长呵也呵!恰便似活挑着肝肠在滚油锅。

〖九转〗忙促促写成两块,丢将去凭他怎布摆,出得场门鸟喜画笼开,丢笔砚才赴阳台,那块癖早上心来:这一篇似差讹未曾改,那一篇真真可坏!湿淋浸冷汗常揩,悔从前做的是何来。

忽传昨宵已把卷箱抬,相顾也失色,陡听的老宗师丢将个川字来,又渐把雄心丢放在九宵外。

脱离了鼎镬适刚才,那歪鳖的头巾依旧摔。

《正宫·九转货郎儿》(雀顶儿分明癖块)原文赏析-清代蒲松龄散曲

【正宫·九转货郎儿】(雀顶儿分明癖块)作品注释

(1)九转货郎儿:亦名〔转调货郎儿〕。原是生活中卖货郎的叫卖声,经长期歌唱,不断加工,到元代已发展成说唱艺人专用曲牌之一,后为杂剧吸收入套曲中。

(2)雀顶儿:清代举人官服冠顶。

(3)癖块:心病。

(4)泮池:古代学府前的建筑,这里指代县学和府学。

(5)古丢丢在望乡台:形容因挂念而放不下的心情。古丢丢,开容专门静守的样子。望乡台,原指古代久戍不归或流落外地的人为眺望故乡而登临的高台,后来,随着鬼神观念的发展,望乡台演变为进入地狱的鬼魂们眺望阳世家中情况的地方,有时也借指阴间。

(6)参可差:北方方言,突然之间、没有任何准备的意思。

(7)吊牌:即考试通知。

(8)破承:为八股写作术语,即破题与承题,是八股中的前两股。

【正宫·九转货郎儿】(雀顶儿分明癖块)作品赏析

根据《蒲松龄全集》中的注释,〔九转货郎儿〕题为“考词”,主要描写生员参加学政主持的岁考情况。作品细腻地描绘了秀才考试的心理、境遇等,可以与《聊斋志异》中的《王子安》相对看。不同的是,《王子安》中使用博喻来形容“秀才入闱”的境况,此曲主要采用白描手法再现岁试的情形。

第一支曲子是〔货郎儿〕的正格,概写秀才们平日的情形:秀才们在学府中看似志得意满,假若只听他们平时谈古论今,相互吹牛,每个人都似是博学的好秀才。其实,对中举做官的向往与“古丢丢在望乡台”一样渴盼、不安而无助。〔二转〕写生员们平日所为及其侥幸心理,在上下文中起过渡作用。其中“远躲开”三句紧承上支曲子而来,这些生员们平日里以图书为仇雠,厌恶笔砚,喜欢的是喝酒下棋。这里生动描写了生员们平日厌恶学习、虚度光阴的生活实际。“那文宗呵”以下几句写生员们的侥幸心理:无论是“文宗裁了他”,还是“提学不下马”,还是“漏了咱”都是他们对免去岁考的心理期望。也就是说秀才们怕考试,进而笔锋引向下文对考试的描写。

〔三转〕〔四转〕写考前的情形。〔三转〕主要写突然听到要考试时秀才们的心理。因为突然间接到考试通知,作者用冰水灌顶、阎罗勾魂、呆似木雕三个比喻来形容那些不学无术的秀才们的惊慌失措。然而,躲是躲不过了,只得收了平日的气焰,耷拉下脑袋,硬着头皮去考试。他们将参加考试看得如挨刀一样,可见其痛苦。〔四转〕写秀才们考前的准备。因为平时不读书,考前才“临时抱佛脚”,所以只有慌慌乱乱,觉得时间不够用。

〔五转〕〔六转〕描写“初入时”及“唱名”的情形。〔五转〕写送考牌后,拼命地死记硬背,睡也睡不安稳,蒙蒙胧胧到天明。作者对考生听见开考炮声描写甚是生动:从心里紧张扑咚到崩烘,再到五雷轰顶,逐步升级。那难受呀,简直是午时三刻上法场受刑的感觉。尽管如此,也得提上考篮,打上灯笼,挤在考场外等着。考场外人头攒动,汗腥气味浓厚,考生如同囚犯听审。〔六转〕写考生入场时经过搜身的情形。那些皂隶们吆吆喝喝搜查很仔细,要考生们解开衣服,还要散开头发、脱掉鞋子,根本就不尊重考生;对考生们则用“低秀笃速”“拍拍打打”“得得塞塞”三个词来形容他们低下的态度、假装镇定及战战兢兢的心理。考官则坐在灯光暗淡处,象个阎魔大帝;门子的唱名声则是悠悠扬扬、弯弯曲曲,并且很低,几乎被那些皂隶们的说话声、嬉闹声掩盖。

〔七转〕〔八转〕写考场中的情形。〔七转〕主要写监考官频频翻着名册,还不时写上一两句警告的话,在考场中传看,看到的人感到纳闷而羞耻。此时,又担心又害怕,回头想找个良朋诉说,但好朋友也只能在密匝匝的人堆中远远地望上一眼,谁也顾不得谁。〔八转〕写考生答卷情况。因为想了很久都没有思绪,有的借研墨来打发时间;有的还在摸头回忆范文中的话;有的已开始誊写抄稿;才思敏捷的虽已交卷,收拾好朱络袋,却捂着肩头嘴里一直说“我过我过”。时间如流梭般飞快,天不亮进考场,眼看太阳已西斜。高的东西影子变得像弯了腰,人的影子变长了。考生的内心焦急得似将肝肠挑在油锅上烤。

〔九转〕主要描写考生考试后的心态及行为。交卷后如同飞鸟出笼般的轻松欢快,然而,想做举人的心思上来后,轻松转为对自己答卷的反思,想到那些缺陷和不足,心情懊丧,后悔当初没有用功。所以,听说要改卷子,就相顾失色,更加紧张。然而,等成绩公布,保住了生员的头衔后,秀才们也就又忘记了考试时的煎熬,恢复往日旧态,依然我行我素。

全套生动描写了清代生员参加岁考的情形,揭露科举弊端及其对读书人的摧残。同时,对平时夸夸其谈,没有真才实学的士子给予嘲弄。全曲描写细腻,比喻丰富生动,可谓穷形尽相,入木三分。

(兰拉成)

《正宫·九转货郎儿》(雀顶儿分明癖块)原文赏析-清代蒲松龄散曲

【正宫·九转货郎儿】(雀顶儿分明癖块)作者简介

蒲松龄(1640—1715),字留仙,一字剑臣,号柳泉居士,山东淄川(今山东淄博)人。他出生于小地主兼商人家庭,一生除中秀才外屡试不第,主要在本县境内做塾师。他一生舌耕笔耘,著作颇丰,除《聊斋志异》外,还有著大量的小曲、小戏。

《正宫·九转货郎儿》(雀顶儿分明癖块)原文赏析-清代蒲松龄散曲

【相关阅读】

更多蒲松龄的诗

阅读排行