南【商调·山坡羊】(熨斗儿熨不展眉间折皱)作品原文
南【商调·山坡羊】(熨斗儿熨不展眉间折皱)
无名氏
熨斗儿熨不展眉间折皱,竹掤儿掤不开面皮黄瘦,顺水船儿撑不过相思黑海,千里马儿也撞不出四下里牢笼扣。
俺如今吞了倒须钩,吐不的,咽不的,何时罢休?奴为你梦魂里抓破了被角,醒来不见空迤逗。
泪道也有千行哟,恰便是长江不断流。
休,休,阎罗王派俺是风月行头;羞,羞,夜叉婆道你是花柳营对手。
南【商调·山坡羊】(熨斗儿熨不展眉间折皱)作品赏析
本篇出自明李开先《词谑》,写女子对男子的相思相恋之苦。
曲子开篇便用四个排比句写出相思的痛苦和无奈。四个排比句同时运用了夸张和比喻的修辞手法。主人公眉间褶皱如同衣上褶皱,不,应该说比衣间褶皱深刻得多。因为衣间褶皱是可以用熨斗平复的,而眉间褶皱,也可以理解为心间褶皱,却是熨斗无法平复的。同样,主人公缺乏光泽和弹性的黄瘦面皮也是绣花掤儿掤不开的,因为滋润容颜的心血已日趋干涸。这两句除了用夸张、比喻、排比的修辞手法而外,还有一点值得注意:“熨斗儿”“竹掤儿”均为女子日常所用之物,用身边的物事写主人公的内心世界,诚可谓信手拈来,自然天成。下两句进一步引发开去,用更为夸张的笔调写女子内心无奈的相思、相思的无奈。世界上最宽的海洋应该是“相思黑海”,无论怎样顺风顺水的船儿都无法渡过;人世间最牢的套头自然是“情丝”造就,任凭是赤兔、乌骓、黄骠、白龙都顿不开、冲不脱。这两句写得极其阳刚,与上两句之阴柔形成对照,共同阐述了主人公的特定心理。
接下来,作者用错综的句法表现了主人公痛苦的状态和心理。其中,“吞了倒须钩”是写相思的缠绵,故用徘徊不定的参差句法来完成这个巧妙的比喻。而“梦魂”一句则是直抒胸臆,这正是散曲的本色:将话说到十二分。本来,“抓破被角”的梦中行为已经将相思的苦痛写尽写绝,却要再加一层——醒后的“迤逗”。迤逗者,引惹也,是无穷无尽的牵肠挂肚。随后又宕开一笔,用夸张之法写泪水的无穷无尽。值得注意的是,这里与宋词的表达方式不大一样。宋柳永词云:“惟有长江水,无语东流。”(《八声甘州》)是暗示,比较委婉含蓄;而此处的“恰便是”,却是暗喻,表现得强烈直率。这也正是词与曲的区别之一。
最后两句,写主人公用俏皮的自嘲和谑骂来压抑和掩盖自己对情人苦涩的思恋。“阎罗”与“夜叉”都是随着佛教而传入中国的外来词汇,古代的通俗文学作品中常常以之进行调侃。如明汤显祖《牡丹亭》最后一出《圆驾》中,当杜宝责怪杜丽娘不该“无媒而嫁”时,女儿便以反唇相讥的调侃对父亲进行了的针锋相对地回答:“(外)谁保亲?(旦)保亲的是母丧门。(外)送亲的?(旦)送亲的是女夜叉。”嬉笑怒骂,皆成文章,此处与之有异曲同工之妙。
(石麟)
南【商调·山坡羊】(熨斗儿熨不展眉间折皱)作者简介
蒋琼琼,生卒不详,杭州名妓。据说清王端淑辑《名媛诗纬》中有关于她的序,今已不存。其现存之散曲,谢伯阳《全明散曲》辑有小令6首。