《双调·水仙子带过折桂令》(不明不暗唱阳关)原文赏析-明代黄峨散曲

来源:网络整理 时间:2024-09-03 11:51

【双调·水仙子带过折桂令】(不明不暗唱阳关)作品原文

【双调·水仙子带过折桂令】(不明不暗唱阳关)

黄峨

不明不暗唱阳关,无语无言倚画阑,多情多恨空肠断。

那人儿甚日远,相思担其实难担。

独树山头路,皋桥渡口船,眼睁睁面北眉南,眼睁睁面北眉南,抛闪得只凤孤鸾,都只为燕两莺三。

好个人人,从他去去,鬼病恹恹。

常想著临上马泪抛珠点,蹙双蛾鬓乱花尖。

盐也般咸,醋也般酸,你也休憨,我也休憨。

《双调·水仙子带过折桂令》(不明不暗唱阳关)原文赏析-明代黄峨散曲

【双调·水仙子带过折桂令】(不明不暗唱阳关)作品赏析

作者开篇以“不明不暗”“无言无语”“多情多恨”分别点出曲中女子“唱阳关”“倚画阑”“空肠断”的神态。她为什么又唱阳关曲,又倚栏无语,又心碎肠断?原来,是因为“那人儿甚日远”,与心上人分隔两地,她的相思无力也无处排遣。

“相思担其实难担”,这一句里有两个“担”字,第一个是名词,将无形的相思具象化;第二个是动词,描摹相思之苦之累之愁之闷之受罪,委实很难担当,是典型的“曲语”。明代另外一位无名氏女曲家有一首〔黄莺儿·风月担〕,曲云:“风月担儿拴,上肩时,难上难。挑得的便是真铁汉,压得人腿酸,喘得人口干;半途中又恐怕绳儿断……”显然与黄峨此句有异曲同工之妙。

女子想象着心上人渐行渐远,在桥边唤渡,俩人一个在北,一个在南,劳燕分飞,情何以堪。自从心上人走后,她越想越难以排解心中的愁思,就一直懒洋洋、病怏怏的。在病中,她还时时回想起当初分别的情景,泪落如珠;自从分别,眉头就没有舒展的时候,无心梳洗,忧闷无端。

相思不断相见难。女主人公说,你也别痴情了,我也别痴情了,大家还是各过各的日子吧。但越是这么说,她却越是痴情,相思也更炽烈了。其中,“盐也般咸,醋也般酸”也是典型的曲语。

本篇亦庄亦谐,庄谐相辅相成,既体现了曲口语化的本色,也体现了散曲文人化的典雅柔婉,亦不乏女性作者的闺阁气息。

(郭梅)

《双调·水仙子带过折桂令》(不明不暗唱阳关)原文赏析-明代黄峨散曲

【双调·水仙子带过折桂令】(不明不暗唱阳关)作者简介

黄峨(1498—1569),字秀眉,四川遂宁人。工部尚书黄珂次女,明武宗正德七年(1511)科状元杨慎继室,博学工诗,有《杨状元妻诗集》等。任中敏辑有《杨夫人曲》三卷(1929年商务印书馆排印)。其现存之散曲,谢伯阳《全明散曲》辑有小令63首,套数6套,复出小令4首。

《双调·水仙子带过折桂令》(不明不暗唱阳关)原文赏析-明代黄峨散曲

【相关阅读】