柁楼今夕梦,脉脉春寒送。直过画眉桥,钱塘江上潮。出自清代纳兰性德的《菩萨蛮·寄梁汾苕中》,诗词原文是:“知君此际情萧索,黄芦苦竹孤舟泊。烟白酒旗青,水村鱼市晴。柁楼今夕梦,脉脉春寒送。直过画眉桥,钱塘江上潮。”
【作品原文】
《菩萨蛮·寄梁汾苕中》
纳兰性德
知君此际情萧索,黄芦苦竹孤舟泊。烟白酒旗青,水村鱼市晴。
柁楼今夕梦,脉脉春寒送。直过画眉桥,钱塘江上潮。
【译文注释】
注释
①菩萨蛮:词牌名。为双调,四十四字,属小令,以五七言组成。下片后二句与上片后二句字数格式相同。上下片各四句,均为两仄韵,两平韵。前后阕末句多用五言拗句“仄平平仄平”,亦可改用律句“平平仄仄平”。②苕(tiáo)中:江苏苏州西北闾门外有苕溪,溪有东苕、西苕二源,两源合流入太湖。顾梁汾南归后曾寓居苏州此地,故云。
③“知君”二句:白居易《琵琶行》有“黄芦苦竹绕宅生”之句,此处化用。
④柁(tuó)楼:船上操柁之室,借指乘船之人。
⑤“直过”二句:意谓梁汾得享和美的家庭快乐和安闲隐居钱塘江畔的生活。画眉,指汉张敞为妻子画眉之故实,喻夫妻和美。桥,梁汾与严绳孙同里,绳孙家居藕荡桥边,此处或为同指。故画眉桥则为借指其美满的家。
译文
我知道你现在情怀为什么如此的萧索落寞,因为你一个人驻留在孤舟中,身边围绕的都是黄芦苦竹,就像当年白居易被贬江州一样。现在已经是早春,江南的景色想必已经很美了,青青的酒旗丛中有袅袅的白烟升起,晴朗的天空下水村中贩鱼的集市十分热闹,生意兴隆。遥想朋友今晚在船上的舵楼中,伴着外面淡淡的春寒,一定会做一个好梦。梦中会顺流而下,经过画眉桥,看到壮观的钱塘江大潮。
【赏析】
【作者纳兰性德简介】
纳兰性德(1655年-1685年),叶赫那拉氏,字容若,满洲正黄旗人,原名成德,避太子保成讳改名为性德,一年后太子更名胤礽,于是纳兰又恢复本名纳兰成德。号楞伽山人。清朝著名词人。父亲是康熙朝武英殿大学士、一代权臣纳兰明珠。母亲爱新觉罗氏是英亲王阿济格第五女,一品诰命夫人。其家族——纳兰氏,隶属正黄旗,为清初满族最显的八大姓之一,即后世所称的“叶赫那拉氏”。纳兰性德的曾祖父,是女真叶赫部首领金石台。金石台的妹妹孟古,嫁努尔哈赤为妃,生皇子皇太极。
自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐文元赏识,推荐给内阁学士徐乾学。十八岁参加顺天府乡试,考中举人。十九岁参加会试中第,成为贡士。康熙十二年因病错过殿试。康熙十五年补殿试,考中第二甲第七名,赐进士出身。
拜徐乾学为师。他于两年中主持编纂了一部儒学汇编——《通志堂经解》,深受皇帝赏识,为今后发展奠定基础。
他的词以“真”取胜:写景逼真传神。词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色。”著有《通志堂集》、《侧帽集》、《饮水词》等,
纳兰性德于康熙二十四年(1685年)暮春抱病与好友一聚,一醉一咏三叹,而后一病不起。七日后,于康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)溘然而逝,年仅三十岁(虚龄三十有一)。
【相关阅读】
更多纳兰性德的诗
- "深秋绝塞谁相忆,木叶萧萧"出处翻译赏析
- "荆江日落阵云低,横戈跃马今何时"出处意思赏析
- "只向从前悔薄情,凭仗丹青重省识,盈盈,一片伤心画不成"出处意思赏析
- "惊晓漏,护春眠,格外娇慵只自怜"出处意思赏析
- "中原事业如江左,芳草何须怨六朝"出处意思赏析
- "不及夜台尘土隔,冷清清,一片埋愁地"出处意思赏析
- "水墨画疏窗,孤影淡潇湘"出处意思赏析
- "分明小像沉香缕,一片伤心欲画难"出处意思赏析
- "争教清泪不成冰,好处便轻别"出处意思赏析
- "孤花片叶,断送清秋节"出处意思赏析
- "夜寒惊被薄,泪与灯花落"出处意思赏析
- "春归归不得,两桨松花隔"出处意思赏析
- "风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声"出处意思赏析
- "我自中宵成转侧,忍听湘弦重理"出处意思赏析
- "谁念西风独自凉"出处意思赏析
- "深秋绝塞谁相忆,木叶萧萧"出处意思赏析
- "夜寒惊被薄,泪与灯花落"出处翻译赏析
- "唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶"出处意思赏析
- "柳烟丝一把,暝色笼鸳瓦"出处意思赏析
- "欹枕数秋天,蟾蜍下早弦"出处意思赏析