楚辞·九辩(九)
屈原
此章首言前圣之可法,次言己志之不伸,次愿乞身以远去,而终不忘于吁天以正其君,文意方足。而旧本误分愿赐不肖之躯以下为别章,则前段无尾,后段无首,而不成文矣,今正之。
楚辞·九辩(九)原文
尧、舜皆有所举任兮,故高枕而自适。
谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?
乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?
谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?
邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。
生天地之若过兮,功不成而无效。
愿沉滞而不见兮,尚欲布名乎天下。
然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。
莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?
国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?
宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。
无伯乐之善相兮,今谁使乎誉之?
罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。
纷忳忳之愿忠兮,妒被离而鄣之。
愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。
乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。
骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。
左朱雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。
属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。
前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。
载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。
计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。
赖皇天之厚德兮,还及君之无恙。
楚辞·九辩(九)译文
尧、舜都曾经举贤任能,因此他们自然安逸不用操心。
相信自己无愧于天下人,心里又怎么会胆战心惊?
乘上骏马畅行驰骋,哪里需要用马鞭强行驾驭?
铜墙铁壁尚且不足以倚仗,虽有再厚的铠甲又有何用?
谨慎前进但看不到结果,穷困潦倒心中悲愁。
人生在世如同白驹过隙,功业无成此生没有机会效力。
志愿已经被淹没得不到实现,但心里还是希望能名扬天下。
世事变幻机遇难寻,这种想法真是愚昧,自寻苦恼。
辽阔的荒野望不见尽头,飘忽翱翔在何处停留?
国有骏马不知道去驾驭,为什么却要匆匆忙忙去另外寻求?
宁戚唱着悲歌站在车下,齐恒公听后就知道他有才能。
没有善于相马的伯乐,现在的骏马又有谁去评说?
我悲涕伤心陷入思索,只有用心求贤才会得到贤臣。
诚心诚意愿意效忠君国,却总是被各种奸臣小人所阻隔。
但愿能赐不贤之躯而离去,我将要在云天里神游托志。
乘坐着团团的日月精气,驰向太空去追随众神。
驾着高高飞动的白霓,游历闪闪发光的群星。
左边的朱雀翩翩飞舞,右边的苍龙翻腾前行。
雷师在后面跟随打鼓,风神在前面扫尘开路。
前面的卧车铃声锵锵作响,后面的辎车紧紧跟从。
车上的旗帜迎风飞舞,众多随从的车骑前呼后拥。
我忠贞的心专一不会改变,但愿能推广成为善行。
仰仗皇天的厚重恩德啊,保佑君王无灾无痛!
楚辞·九辩(九)注解
心焉取此怵惕:怵惕:惊骇,戒惧。
乘骐骥之浏浏兮:浏浏:畅行无阻的样子。
虽重介之何益:介:甲,铠甲。
直怐愗而自苦:怐愗:愚昧的样子。
焉皇皇而更索:皇皇:匆忙的样子。
乘精气之抟抟兮:抟抟:凝聚成团的样子。
左朱雀之茇茇兮:茇茇:飞舞的样子。
右苍龙之躣躣:躣躣:行走的样子。
楚辞·九辩(九)延伸阅读
《九辩》者,屈原弟子楚大夫宋玉之所作也。闵惜其师忠而放逐,故作《九辩》以述其志云。
楚辞·九辩(九)作者简介
宋玉(公元前298年—公元前222年),楚国诗人,宋国公族后裔,生于楚国,曾担任楚顷襄王,为楚国士大夫。战国著名辞赋家,宋玉与唐勒,景差齐名,传世作品有《九辩》等。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”便说的是他,这些典故皆他而来。始皇帝二十五年己卯,公元前230年因病去世,享年七十六岁。