楚辞·九辩(八)
屈原
此章首尾,专言廱蔽之祸,而旧本误分荷裯以下为别章,今正之。
楚辞·九辩(八)原文
何氾滥之浮云兮,猋廱蔽此明月?
忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达。
愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。
窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。
尧、舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。
何险巇之嫉妒兮,被以不慈之伪名?
彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。
何况一国之事兮,亦多端而胶加。
被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。
既骄美而伐武兮,负左右之耿介。
憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。
众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。
事緜緜而多私兮,窃悼后之危败。
世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!
今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。
愿寄言夫流星兮,羌儵忽而难当。
卒廱蔽此浮云兮,下暗漠而无光。
楚辞·九辩(八)译文
为什么层层浮云满天涌现,飘动着把圆月遮掩?
我满满的忠心希望能够得到展现,但阴云蔽日难以达成心愿。
期望太阳显耀运行照耀大地,却被蒙蒙的云气遮掩。
我不自量力愿意效忠,却有人无端诽谤诬告。
尧、舜的行为高尚超俗,崇高人格光辉普照上接云天。
为什么小人嫉妒尧、舜,让他们蒙受不慈的罪名?
光芒四射的太阳和月亮啊,也免不了会出现瑕疵阴影。
何况一个国家的种种事务,那更是纷繁错杂千头万绪。
披上荷叶做的短衣鲜艳漂亮,却又肥又宽难以束带。
君王骄傲美丽夸耀武力,依赖佞臣却自以为正派。
憎恶善良耿直的忠臣,却喜爱巧言令色的虚假。
小人奸臣日益飞黄腾达,贤士忠臣逐渐疏远见外。
农夫放弃耕作懒散好闲起来,恐怕田地荒芜长满杂草。
国事拖沓私利丛生,担忧国家今后会危败。
世上的人随声附和不辨是非,胡乱评论说好说坏!
现在修饰自己就要好好照照镜子,今后还可以谨慎隐藏。
想托付流星传达我的心意,而它飞得太快难以遇上。
明月最终还是被浮云遮蔽啊,大地到处昏暗没有光亮。
楚辞·九辩(八)注解
猋廱蔽此明月:猋:飞快的样子,指浮云。
然霠曀而莫达:霠:乌云蔽日。曀:阴暗的样子。
被荷裯之晏晏兮:裯:短衣。晏晏:鲜明的样子。
然潢洋而不可带:潢洋:空荡的样子,指衣服宽大不合身。
既骄美而伐武兮:伐武:炫耀自己的武力。
众踥蹀而日进兮:踥蹀:本谓小步行走貌。形容小人竞相钻营。
美超远而逾迈:逾:通“愈”,越发,更加。
楚辞·九辩(八)延伸阅读
《九辩》者,屈原弟子楚大夫宋玉之所作也。闵惜其师忠而放逐,故作《九辩》以述其志云。
楚辞·九辩(八)作者简介
宋玉(公元前298年—公元前222年),楚国诗人,宋国公族后裔,生于楚国,曾担任楚顷襄王,为楚国士大夫。战国著名辞赋家,宋玉与唐勒,景差齐名,传世作品有《九辩》等。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”便说的是他,这些典故皆他而来。始皇帝二十五年己卯,公元前229年因病去世,享年七十六岁。