《焦仲卿妻》原文赏析翻译-乐府诗杂曲歌辞

来源:网络整理 时间:2024-09-03 07:35

焦仲卿妻作品原文

焦仲卿妻

无名氏

孔雀东南飞,五里一徘徊。

“十三能织素,十四学裁衣。

十五弹箜篌,十六诵诗书。

十七为君妇,心中常苦悲。

君既为府吏,守节情不移。

贱妾留空房,相见常日稀。

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

三日断五匹,大人故嫌迟。

非为织作迟,君家妇难为。

妾不堪驱使,徒留无所施。

便可白公姥,及时相遣归”。

府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。

结发同枕席,黄泉共为友。

共事二三年,始尔未为久。

女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

吾意久怀忿,汝岂得自由。

东家有贤女,自名秦罗敷。

可怜体无比,阿母为汝求。

便可速遣之,遣去慎莫留”。

府吏长跪告,伏惟启阿母:“今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”

府吏默无声,再拜还入户。

举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。

卿但暂还家,吾今且报府。

不久当归还,还必相迎取。

以此下心意,慎勿违吾语”。

新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。

奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

谓言无罪过,供养卒大恩。

仍更被驱遣,何言复来还?妾有绣腰襦,葳蕤自生光。

红罗覆斗帐,四角垂香囊。

箱帘六七十,绿碧青丝绳。

物物各自异,种种在其中。

人贱物亦鄙,不足迎后人。

留待作遗施,于今无会因。

时时为安慰,久久莫相忘”。

鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

著我绣夹裙,事事四五通。

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

腰若流纨素,耳著明月珰。

指如削葱根,口如含朱丹。

纤纤作细步,精妙世无双。

上堂谢阿母,母听去不止。

“昔作女儿时,生小出野里。

本自无教训,兼愧贵家子。

受母钱帛多,不堪母驱使。

今日还家去,念母劳家里”。

却与小姑别,泪落连珠子:“新妇初来时,小姑如我长。

勤心养公姥,好自相扶将。

初七及下九,嬉戏莫相忘”。

出门登车去,涕落百余行。

府吏马在前,新妇车在后。

隐隐何甸甸,俱会大道口。

下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿!且暂还家去,吾今且赴府。

不久当还归,誓天不相负!”新妇谓府吏:“感君区区怀。

君既若见录,不久望君来。

君当作磐石,妾当作蒲苇。

蒲苇纫如丝,磐石无转移。

我有亲父兄,性行暴如雷。

恐不任我意,逆以煎我怀”。

举手长劳劳,二情同依依。

入门上家堂,进退无颜仪。

阿母大拊掌:“不图子自归。

十三教汝织,十四能裁衣。

十五弹箜篌,十六知礼仪。

十七遣汝嫁,谓言无誓违。

汝今无罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过”。

阿母大悲摧。

还家十余日,县令遣媒来。

云有第三郎,窈窕世无双。

年始十八九,便言多令才。

阿母谓阿女:“汝可去应之”。

阿女衔泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。

今日违情义,恐此事非奇。

自可断来信,徐徐更谓之”。

阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。

不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许”。

媒人去数日,寻遣丞请还。

说有兰家女,承籍有宦官。

云有第五郎,娇逸未有婚。

遣丞为媒人,主簿通语言。

直说太守家,有此令郎君。

既欲结大义,故遣来贵门。

阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”阿兄得闻之,怅然心中烦。

举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。

否泰如天地,足以荣汝身。

不嫁义郎体,其往欲何云?”兰芝仰头答:“理实如兄言。

谢家事夫婿,中道还兄门。

处分适兄意,那得自任专?虽与府吏要,渠会永无缘。

登即相许和,便可作婚姻”。

媒人下床去,诺诺复尔尔。

还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘”。

府君得闻之,心中大欢喜。

视历复开书:“便利此月内,六合正相应。

良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚”。

交语速装束,络绎如浮云。

青雀白鹄舫,四角龙子幡。

婀娜随风转,金车玉作轮。

踯躅青骢马,流苏金镂鞍。

赍钱三百万,皆用青丝穿。

杂彩三百匹,交广市鲑珍。

从人四五百,郁郁登郡门。

阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。

何不作衣裳,莫令事不举”。

阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。

移我琉璃榻,出置前窗下。

左手持刀尺,右手执绫罗。

朝成绣夹裙,晚成单罗衫。

晻晻日欲暝,愁思出门啼。

府吏闻此变,因求假暂归。

未至二三里,摧藏马悲哀。

新妇识马声,蹑履相逢迎。

怅然遥相望,知是故人来。

举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。

果不如先愿,又非君所详。

我有亲父母,逼迫兼弟兄。

以我应他人,君还何所望!”府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年。

蒲苇一时纫,便作旦夕间。

卿当日胜贵,吾独向黄泉”。

新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。

黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。

生人作死别,恨恨那可论!念与世间辞,千万不复全。

府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。

儿今日冥冥,令母在后单。

故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直”。

阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁。

慎勿为妇死,贵贱情何薄?东家有贤女,窈窕艳城郭。

阿母为汝求,便复在旦夕”。

府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。

转头向户里,渐见愁煎迫。

其日牛马嘶,新妇入青庐。

菴菴黄昏后,寂寂人定初。

“我命绝今日,魂去尸长留”。

揽裙脱丝履,举身赴清池。

府吏闻此事,心知长别离。

徘徊庭树下,自挂东南枝。

两家求合葬,合葬华山傍。

东西植松柏,左右种梧桐。

枝枝相覆盖,叶叶相交通。

中有双飞鸟,自名为鸳鸯。

仰头相向鸣,夜夜达五更。

行人驻足听,寡妇起彷徨。

多谢后世人,戒之慎勿忘!

《焦仲卿妻》原文赏析翻译-乐府诗杂曲歌辞

焦仲卿妻作品赏析

本篇为汉乐府古辞。最早著录于《玉台新咏》,题为《古诗为焦仲卿妻作》。《乐府诗集》收入杂曲歌辞,作今题。诗前原有小序:“汉末建安中,庐江小吏焦仲卿妻刘氏(兰芝),为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃没水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,而为此辞也。”建安(196~220),汉献帝年号。庐江,郡名,故治在今安徽庐江县西南。据序,此诗当以真人真事为依据,描写一出封建家长制度造成的爱情悲剧。关于诗的写作年代,有不同看法,或以为是六朝人拟作。目前多数主张为汉末作品,但在流传过程中可能经过润饰改定。不少选本依乐府诗惯例,取此诗首句“孔雀东南飞”为题。

此诗长达三百五十余句,一千七百八十余字。如此鸿篇巨制,不仅在乐府中独一无二,在古代汉文诗歌史上亦首屈一指。诗完整地叙述了一则哀艳动人的故事,通过兰芝请归、焦母逼儿、夫妻离别、阿兄逼嫁,直至双双殉情,写出一出流传千古的爱情悲剧,蕴含着强烈的反抗精神。诗中的焦母,是家长势力的一个代表人物,聪明、美丽、善良而又勤劳的兰芝之所以被其视若仇寇,就因在其眼中“此妇无礼节,举动自专由”。正是凭借了家长的地位,她才得以滥施淫威。而一心攀附高门的刘兄、诺诺唯唯的媒人,以及在幕外并未登场的县令、太守等,无一不是使兰芝、仲卿致死的“凶手”。但兰芝、仲卿的殉情,又不是软弱的屈服,而是在当时历史条件和具体环境下所能做出的最强烈之反抗。建安时代思想领域,汉朝统治者用以维系人心的儒学大为削弱,“从初平(汉献帝刘协年号)之元至建安之末,天下分崩,人怀苟且,纲纪既衰,儒道尤甚”(《三国志·王肃传》注引《魏略》)。诗出现于这一时期,正是人们思想解放在文学领域中的反映。其深刻的社会意义,是其他汉乐府诗无法比拟的。

在艺术上,本篇亦堪称乐府诗的一座高峰。尤其突出地表现在以下几点:(一)结构细密,裁剪得当。汉乐府叙事诗大都仅截取某个生活侧面,缺乏完整的故事情节。此诗情节相当完整,且精于裁剪构筑,前后呼应。对此,前人多有论述。沈德潜曰:“作诗贵裁剪,入手若叙两家家世,末段若叙两家如何悲恸,岂不冗慢拖沓?故竟以一二语了之,极长诗中具有剪裁也。”(《古诗源》)陈祚明说:“凡长篇不可不频频照应,否则散漫。篇中如‘十三织素’云云,‘磐石蒲苇’云云,及前后‘默无声’,皆是照应法。然用之浑然,初无痕迹,此乃神于法度者。”(《采菽堂古诗选》)(二)人物形象鲜明,个性有别。汉乐府重在叙事,多数作品对人物性格缺乏细致深入的刻画。而此诗于人物形象、性格刻画颇为注意,形态毕现。其中“形容阿母之虐,阿兄之横,亲母之依违,太守之强暴,丞吏、主簿一班媒人张皇趋附,无不绝到,所以入情”(贺贻孙《诗筏》)。本诗尤善以人物语言表现其个性。这本是汉乐府之优秀传统,但一般至多写两个人物的语言,而此诗则“杂述十数人口中语,而各肖其声口性情,真化工笔也”(沈德潜《说诗晬语》)。王世贞说:“《孔雀东南飞》质而不俚,叙事如画,叙情若诉,长篇之圣也。”(《艺苑卮言》)洵非溢美之辞。

汉乐府诗是歌曲,但如此诗这样的长篇叙事之作,演唱时恐怕同一般歌曲又有不同,而接近于后世之说唱文学。王夫之曰:“彼庐江小吏诸篇,自是古人里巷所唱盲词白话,正如今市井间刊行《何文秀》、《玉堂春》一类耳。”(《船山古诗评选》)当时究竟如何歌唱,史乏记载,已难遽定。但联系到说唱在汉代已是一种颇为流行的民间艺术,此推测亦不是毫无道理的。

焦仲卿妻作品注释

①箜篌,古代弦乐器,状如古瑟,今失传。

②守节,指忠于职守。张玉谷说:“言守当官之节,不为夫妇之情所移也。”(《古诗赏析》)

③这两句据《玉台新咏》补。

④断,裁断,指织满一匹后从织机上裁截下来。

⑤大人,指焦仲卿母。故,故意。

⑥徒留,徒然留下。施,用。

⑦白,告诉。公姥(mǔ),公婆,这里为偏义复词,偏指“姥”。按:观全诗,焦母似为寡妇。

⑧薄禄相,福薄的长相。古人迷信,认为人的命运可以从长相上看出。

⑨结发,指成婚。古礼,成婚之夕,男左女右共髻束发,故称。汉伪苏武诗:“结发为夫妇,恩爱两不疑。”

⑩黄泉,指地下。这句意为至死也要相处在一起。

始尔,刚开始。尔,语助,无义。

何意,怎么料到。致,招致。不厚,不受喜欢。

区区,愚笨。

自由,自己做主,指与母意相悖。

自名,本名。秦罗敷,《陌上桑》:“秦氏有好女,自名为罗敷。”汉民歌用来指称美貌女子。

可怜,可爱。体,指体态。

伏惟,匍匐思念。古时下对上的敬辞。

取,同“娶”。

槌(chuí)床,拍打着床。槌,通“捶”,拍打,敲击。床,当时一种比板凳宽一些的坐具,与后世“床”异。

会,必定。从许,允许。

举言,指开口说话。新妇,犹后世言“媳妇”。非指新嫁娘。

但,只不过。

报府,赴府。

以此,为此。指上文“还必相迎取”。下心意,忍气吞声。

纷纭,这里有“麻烦”、“多事”之意。

初阳岁,指农历冬至后、立春前一段时间,其时阳气初动,故称。

谢,辞,别。

循公姥,遵照婆婆意旨行事。循,遵循、按照。

伶俜(línɡ pīnɡ),孤单的样子。萦,缠、绕。

绣腰襦,绣花短袄。

葳蕤(wēi ruí),草木茂盛,这里形容绣襦上花纹美丽。

覆斗帐,方形,上小下大如斗状的双层帐子。

帘,同“奁”,镜匣。

后人,指将再娶的新娘。

遗(wèi)施,赠送,这里指留赠的礼物。

会因,见面机会。

严妆,郑重梳妆打扮。

通,遍。

流纨素,形容身腰柔美。纨素,洁白精致的细绢。

明月珰,珍珠耳饰。明月,珠名。《后汉书·西域传》:“(大秦)多金银奇宝,有夜光璧、明月珠……”

含朱丹,形容嘴唇殷红。朱丹,朱砂。

纤纤,步履细巧的样子。

此句一作“阿母怒不止”。

却,退。

一本此句后有“小姑始扶床。今日被驱遣”两句。

扶将,扶持,搀扶。

初七,指农历七月七日,古代妇女乞巧日。下九,古以每月二十九日为上九,初九为中九,十九日为下九。每逢下九,妇女常聚会游戏,称为“阳会”。

隐隐,及下句“甸甸”,均象声词,象车声。

区区怀,诚挚专一的感情。

见录,挂在心上。录,记。

磐石,大石。

蒲苇,水草。

纫,同“韧”。

亲父兄,这里是偏义复词,偏指兄。

逆,预料。

劳劳,怅惘忧伤的样子。

颜仪,容颜风度。无颜仪,指兰芝觉得羞惭。

拊掌,拍手,表示惊讶之意。

誓违,疑为“諐违”之讹。无諐违,犹言“无过失”,即下文之“无罪过”。

窈窕,容貌美好。

便言,即“辩言”,口才好。令才,美才。

丁宁,即“叮咛”,再三嘱咐。

非奇,不佳,不合情理。奇,嘉。

断来信,回绝来说亲的媒人。信,信使,这里指媒人。

适,出嫁。

寻,不久。丞,县丞,县令的佐吏。

承籍,继承先人的仕籍。宦官,此指官宦人家。

主簿,掌管文书簿籍的官吏。

以上数句疑有传讹。大意说媒人回复县令后,又有太守让主簿传言,叫县丞再去刘家为自己的儿子说亲。

否(pǐ)泰,本为《周易》中两个卦名,分别表示噩运和好运。

义郎,好男儿。这里是对太守五公子的美称。

要,约。

渠,他,指焦仲卿。

诺诺、尔尔,形容连声答应称是。

六合相应,谓时辰合适,是吉日。六合,指月建与日辰的地支相合,即子与丑合,寅与亥合,卯与戌合,辰与酉合,巳与申合,午与未合。古时论婚嫁,常按六合选吉日。

良吉,良辰吉日。

交语,互相传话。装束,指筹备婚礼所需的物品。

青雀、白鹄,指船头上的画。这是古代富贵人家的船头装饰。舫,船。

龙子幡,绣着龙的旗帜。

踯躅(zhī zhú),缓步前行。青骢马,毛色青白夹杂的马。

流苏,用彩丝或羽毛编制的下垂的装饰物。金镂鞍,黄金雕饰的马鞍。

赍(jī),赠、送。

杂彩,各式绸缎。

交广,交州和广州。交州,汉郡名,今广东、广西等地。广州,本属汉交州,三国吴时分出,今广东地区。市,买。鲑(xié)珍,泛指海味山珍。

晻晻,日落昏暗的样子。暝,暗。

摧藏,凄怆、伤心。

父母,这里是偏义复词,偏指母。下句“弟兄”,亦是偏指兄。

卒千年,千年不变。卒,终。

日胜贵,一天比一天高贵。

日冥冥,日色昏暗。这里喻指自己的生命就要结束。

南山石,喻寿高而健康。语见《诗经·天保》:“如南山之寿,不骞不崩。”

四体,指四肢。直,舒适。

台阁,指尚书台。尚书是汉代掌握机要文书的官。

作计,指自杀的打算。乃尔,就这样。立,决定。

青庐,结挂举行婚礼用的青布幔帐房屋。

菴菴,同上文中的“晻晻”,昏暗的样子。

人定初,指夜深人静。人定,古计时名称,谓亥时,指晚上九时起。

华山,闻一多说:“华山盖庐江郡小山名,今不可考。”(《乐府诗笺》)

谢,告,告知。

【相关阅读】

更多佚名的诗

阅读排行