"吁嗟此转蓬,居世何独然"出处意思赏析

来源:网络整理 时间:2024-08-19 21:54

吁嗟此转蓬,居世何独然。出自曹植的《吁嗟篇》,诗词原文是:“吁嗟此转蓬,居世何独然。长去本根逝,夙夜无休闲。东西经七陌,南北越九阡。卒遇回风起,吹我入云间。自谓终天路,忽然下沉渊。惊飙接我出,故归彼中田。当南而更北,谓东而反西。宕宕当何依,忽亡而复存。飘飘周八泽,连翩历五山。流转无恒处,谁知吾苦艰。愿为中林草,秋随野火燔。糜灭岂不痛,愿与株荄连。”

【作品原文】

《吁嗟篇》

曹植

吁嗟此转蓬,居世何独然。

长去本根逝,夙夜无休闲。

东西经七陌,南北越九阡。

卒遇回风起,吹我入云间。

自谓终天路,忽然下沉渊。

惊飙接我出,故归彼中田。

当南而更北,谓东而反西。

宕宕当何依,忽亡而复存。

飘飘周八泽,连翩历五山。

流转无恒处,谁知吾苦艰。

愿为中林草,秋随野火燔。

糜灭岂不痛,愿与株荄连。

"吁嗟此转蓬,居世何独然"出处意思赏析

【译文注释】

可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。

“吁嗟”两句:以秋天的蓬草离去本根,随风飘荡,比喻曹植的屡次迁徙封邑。

永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。

夙夜:从早晨到夜晚。

由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。

陌:田间东西的通道。阡:田间南北的通道。

突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。

卒:与“猝”相通,突然。回风:旋风。

我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。

暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。

飙:从上而下的狂风。中田:即田中。

我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。

飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。

我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。

八泽:指八薮,八个地名。五山:指五岳。

尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?

我愿做那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。

中林草:指林中草。株荄:指草的根株。

就算要承受野火烧燎的痛苦,能与株荄生死相连,我也心甘情愿。

"吁嗟此转蓬,居世何独然"出处意思赏析

【赏析】

《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。

"吁嗟此转蓬,居世何独然"出处意思赏析

更多曹植的诗

阅读排行