《枯鱼过河泣》原文赏析翻译-乐府诗杂曲歌辞

来源:网络整理 时间:2024-09-03 07:27

枯鱼过河泣作品原文

枯鱼过河泣

无名氏

枯鱼过河泣,何时悔复及!作书与鲂,相教慎出入。

《枯鱼过河泣》原文赏析翻译-乐府诗杂曲歌辞

枯鱼过河泣作品赏析

本篇为汉乐府古辞。《乐府诗集》收入杂曲歌辞。是一首设喻巧妙、取譬奇特的寓言诗。枯鱼,干鱼。

首句“枯鱼过河泣”,既是“枯鱼”,又何能“泣”?然非“枯鱼”,又何能知“泣”!这五个字已将一个失悔当初者咬脐莫及的懊丧痛悔,非常形象地表现出来了。次句再正面点明“悔”意:悔不小心,以致为人捕获。后两句以自身遭遇为例,规劝友人千万要慎于出入。张玉谷说:“此罹祸者规友之诗。出入不慎,后悔何及,却现枯鱼而为说法。”(《古诗赏析》)诗写得极为沉痛,借“枯鱼”之口,把人立身行事应谨慎,否则“一失足成千古恨”这层意思发挥得淋漓尽致。

枯鱼过河泣作品注释

①悔复及,追悔不及。

②作书,写信。鲂(fánɡ xù),皆鱼名。鲂同鳊鱼相似,银灰色,腹部微隆起;即鲢鱼。

③相教,告知,告诫。

更多佚名的诗

阅读排行