饮马长城窟行作品原文
饮马长城窟行
曹操
饮马长城窟,水寒伤马骨。
往谓长城吏:“慎莫稽留太原卒”。
“官作自有程,举筑谐汝声”。
男儿宁当格斗死,何能怫郁筑长城!”长城何连连,连连三千里。
边城多健少,内舍多寡妇。
作书与内舍:“便嫁莫留住。
善侍新姑嫜,时时念我故夫子”。
报书往边地:“君今出语一何鄙!”“身在祸难中,何为稽留他家子?生男慎莫举,生女哺用脯。
君独不见长城下,死人骸骨相撑拄?”“结发行事君,慊慊心意关。
明知边地苦,贱妾何能久自全?”
饮马长城窟行作品赏析
本篇《乐府诗集》收入相和歌辞瑟调曲。汉古辞“青青河畔草”仅“伤良人游荡不归”,而未涉及饮马长城题意;后世同题乐府亦大都泛写行役艰苦或思妇相思。此篇则切题直咏,直接取材于秦筑长城事,描摹戍卒的悲惨生活及征夫思妇的相思之情。
此诗写“秦人苦长城之役”,是一首据题立意,意在讽今的“筑城怨曲”(朱嘉征《乐府广序》)。梁启超深赞其“纯然汉人音节”,甚至说:“窃疑此为《饮马长城窟》本调,前节‘青青河畔草’一首,或反是继起之作。辞沉痛决绝,杜甫《兵车行》不独仿其意境音节,并用其语句。”(《中国之美文及其历史》)可谓推重备至。诗前半部分是戍卒和长城吏的对话,表现他被逼筑城的愤激。“长城何连连”四句,是承前启后的转折,引出后半部分戍卒和内舍的书信往来,赞美了劳动人民的高尚爱情。诗略去“作书”、“报书”的经过,而把两地书中的话语紧紧衔接,既写出他们相隔之远,又把夫妻生离死别的惨淡心理抒写得格外强烈,“无问答之痕,而神理井然”(沈德潜《古诗源》)。诗中五处出现“长城”一词,“生男”四句原是秦时民谣,用以入诗,贴切自然,更给人以强烈的时代感。全诗几乎全是将人物对话及书信中的话缀连成章,所谓“借口言事,作者意在言外”(方东树《昭昧詹言》)。真乃“古色奇趣,即在汉乐府中亦推上乘”(张玉谷《古诗赏析》)。其形式亦不采用其时流行之五言体,而以“长短句行之,遂为鲍照先鞭”(宋长白《柳亭诗话》),开后世杂言歌行之先声。
饮马长城窟行作品注释
①长城吏,监修长城的官吏。
②慎,千万。此有表示恳请的语气。稽留,延滞,滞留。太原卒,从太原征调来服役的民工。太原,秦置太原郡,治所在晋阳(今山西太原西南)。
③官作,官府的劳作。此指修筑长城。程,期限。
④筑,用以夯实地基的工具,犹今夯土的“夯”。谐汝声,齐声哼唱夯歌。即要戍卒不得妄言,努力筑城。谐,合,协调。以上两句是官吏的训斥之辞。
⑤格斗,短兵相接的搏斗。格,击。
⑥怫(fú)郁,心情不舒畅,愤懑。这两句是戍卒的回答。
⑦何,多么。连连,绵长不断的样子。
⑧内舍,犹言“内室”。寡妇,古时亦可指虽有夫而独居者。顾炎武《日知录》卷三二:“寡者,无夫之称,但有夫而独守者,则亦可谓之寡。《越绝书》‘独妇山者,勾践将伐吴,徙寡妇独山上,以为死士,示得专一’,陈琳诗‘边城多健少,内舍多寡妇’是也。”
⑨作书,写信。
⑩侍,侍奉。姑嫜,古时妻称丈夫之母为姑、父为嫜。
故夫子,犹言“前夫”。古时妇女称丈夫为“夫子”。
报书,回信。
一何,多么。鄙,粗陋,指不明事理。
他家子,别人家的女子。古时亦可称女子为“子”。此指戍卒之妻。
举,指养育成人。
哺,喂养。脯,干肉。
骸骨,尸骨。相撑拄,互相交叉支撑。按:据《水经注》引杨泉《物理论》:“秦筑长城,死者相属。民歌曰:‘生男慎勿举,生女哺用脯。不见长城下,尸骸相支拄。’其冤痛如此。”这数句正借用秦代民歌。
结发,指成婚。古时成婚之夕,男女共髻束发,后遂用作成婚的代称。事,侍奉。
慊慊(qiàn),心不满足的样子。关,连。
明知,原佚此两字,据《诗纪》补。
自全,指独自活下去。以上四句是妻子再告其夫之语。