《梅花落》原文赏析翻译-鲍照乐府诗横吹曲辞

来源:网络整理 时间:2024-09-03 06:39

梅花落作品原文

梅花落

鲍照

中庭杂树多,偏为梅咨嗟。

问君何独然?念其霜中能作花,露中能作实。

摇荡春风媚春日,念尔零落逐寒风,徒有霜华无霜质。

《梅花落》原文赏析翻译-鲍照乐府诗横吹曲辞

梅花落作品赏析

本篇《乐府诗集》收入横吹曲辞横吹曲。郭茂倩谓其“本笛中曲也”(《乐府诗集》)。汉古辞已佚,今存最早的即鲍照此首。诗借咏梅花赞颂品格坚贞之士,讥嘲缺乏节操之人。

在现存以梅花品格为象征的诗歌中,此首堪称是最早且最富特色的佳作。它是咏物诗,但又不像当时流行的咏物诗那样为咏物而咏物,而是借物喻人明志;它吟咏梅花,但又不单纯咏梅,而是拈出杂树作“衬醒”(张玉谷《古诗赏析》),通过有无“霜质”的对比,褒贬抑扬。特别是作者本人也进入诗中,与杂树对话,两个“念”字,分别写出梅花和杂树的不同之处,将诗人的感情取舍袒露无遗。短短八句诗,却糅合了多种表现手法:拟人、问答、对比、映衬;句法错落有致,用韵匠心独具。前半以“嗟”、“花”为韵,后半以“实”、“日”、“质”为韵,韵脚的变换打破一般的奇偶规则。故沈德潜赞之:“以‘花’字联上‘嗟’字成韵,以‘实’字联下‘日’字成韵,格法甚奇。”(《古诗源》)相和歌辞

梅花落作品注释

①咨嗟,赞叹。

②君,指作者。何独然,为何唯独赞美梅花。这是假托杂树的问话。

③其,指梅花。作花,开花。这句是作者回答杂树的话。

④作实,结实。

⑤尔,你,指杂树。

⑥华,同“花”。

更多鲍照的诗

阅读排行