"云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪"出处翻译赏析

来源:网络整理 时间:2024-08-18 22:07

云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。出自李白的《久别离》,诗词原文是:“别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。况有锦字书,开缄使人嗟。至此肠断彼心绝。云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。去年寄书报阳台,今年寄书重相催。东风兮东风,为我吹行云使西来。待来竟不来,落花寂寂委青苔。”

【作品原文】

《久别离》

李白

别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。

况有锦字书,开缄使人嗟。

至此肠断彼心绝。

云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。

去年寄书报阳台,今年寄书重相催。

东风兮东风,为我吹行云使西来。

待来竟不来,落花寂寂委青苔。

"云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪"出处翻译赏析

【译文注释】

自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。

这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。

锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。缄:封。

至此伤心肠断,悲痛欲绝。

女子头发浓密如云,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。

云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。回飙:旋风。

去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。

阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”

东风啊,你捎去女子的思念,使他早些归来吧。

行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。

等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。

委:堆积。

"云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪"出处翻译赏析

【赏析】

《久别离》,乐府《杂曲歌辞》。李白这首诗写的是女子等待久离不归的丈夫早日归来,以及对丈夫的思念之情。

"云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪"出处翻译赏析

更多李白的诗

阅读排行