《清平乐·红笺小字》原文翻译赏析-晏殊-宋词三百首

来源:网络整理 时间:2024-08-31 21:06

宋词三百首第13首晏殊的《清平乐·红笺小字》。这首词是怀人之作。上片倾诉相思,即使在红笺上吐尽别情,即使鱼雁都在,然而也无法传递这份深情。下片描绘词人的处境,红日西沉,黄昏时候更容易勾起相思,词人独对远山,只见碧水东流。这首词用语平淡明净,似乎毫无修饰而又十分雅致,景虽淡,情却浓。

清平乐·红笺小字原文

清平乐

晏殊

红笺小字,说尽平生意。

鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。

斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。

人面不知何处,绿波依旧东流。

《清平乐·红笺小字》原文翻译赏析-晏殊-宋词三百首

清平乐·红笺小字注释

红笺:唐代名笺,又称浣花笺、松花笺等。深红色,花纹精巧。多用以题写诗词或作名片等。此代指书信。

“鸿雁”句:谓音信难传。汉代班固《汉书·李广苏建传》:“天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”后以鸿雁代信使。又汉乐府《饮马长城窟行》:“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”后称书信为“鱼书”。

“人面”句:唐代崔护《题都城南庄》:“人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”

清平乐·红笺小字译文

译文1

粉红的信笺上写满蝇头小字,说尽了我对情郎的深深爱意。无奈雁在云间鱼在水底,满怀惆怅这份深情难以投寄。

夕阳西下我独倚西楼远望,远处青山正对着窗上帘钩。不知心上人今在哪里?只见那绿水依旧东流。

译文2

铺开精美的信笺,密密写下一行行小字,多想对你诉尽这平生心事。奈何那鸿雁远在云天,鱼儿深潜水底,无人能替我传递这一腔惆怅与相思。

独自倚靠西楼,伫立于落日斜晖,看远山脉脉,正对这闺阁空帐一对帘钩。当年相偎相依的玉人已不知流落何方,只有楼下一泓清波绿水,依旧日夜东流。

译文3

浅红色的信笺上写满了蝇头小字,诉说着我对你无尽的爱意,怎奈鸿雁在蓝天飞翔,鲤鱼在碧水中畅游,惆怅满怀,这份深情却难以传寄。

日已西斜,我独自登上西楼,倚栏眺望,遥远的群山恰好正对着楼前窗口。不知心上人今在何处,只见那绿水依旧东流。

译文4

粉红的信笺上写满蝇头小字,诉尽了我对情郎的深深爱意。无奈雁在云间鱼在水底,这份深情难以投寄,使我满怀惆怅。

夕阳西下,我独倚西楼眺望,远处青山正对着窗上的帘钩。不知心上人如今在哪里?只见那绿水依旧东流。

《清平乐·红笺小字》原文翻译赏析-晏殊-宋词三百首

清平乐·红笺小字题解点评

题解

此词念远怀人,表达物是人非之感念。登楼怀远是宋词中常见主题,多借以思妇角度。晏殊此词却是直接的自我角度。

词中一腔深情,似所怀者确有其人。晏殊一生富贵通达,予取予求,亦少有深刻恋情痕迹,故多仍为士大夫的难遣闲愁,却能写尽共情,引发同理,正是其高妙之处。

评点

本篇为念远怀人之词,抒写了词人对远方情人的思念之情,为晏殊千古传颂的名篇之一。词人以红笺细书情意、书成难寄无比惆怅、暮倚西楼独伫久望等情景描写,一波三折,抒写思念的深情和离别的愁绪,细腻雅致,写情之笔超绝。

词的上片抒写了词人对情人的一片深情。起句“红笺小字,说尽平生意”看似简单,实则包含了无数的情事和无限的情思,词人用精美的小幅红纸,密密匝匝地写满对心上人的爱慕之意,说尽平生。但却“惆怅此情难寄”,写成后的信无从传递,即使天上有鸿雁和水中有游鱼都无法帮忙。此处词人化用古人“雁足传书”和“鱼传尺素”的说法,浓缩在一句“鸿雁在云鱼在水”中,用典却出新,说明无法驱遣它们送信传书,比李玉“断鸿难倩”等化用典故更见风致。

下片着重渲染主人公的孤独寂寞,点名相思之意。由“斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩”过渡到写景,红日偏西,斜晖照在登楼远望的孤影,景象凄清,远处的山正对着窗户,词人寥寥数语即营造出一个充满离愁别恨的意境。“远山”句以景抒情,象征了两情相对而遥相阻隔,惆怅难言。而词人原本想倚楼远眺排遣相思,谁料愁思更为浓重。末两句“人面不知何处,绿波依旧东流”化用崔护“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”诗意,点出相思之情:那奔流向东的绿水,也许映照过如花的人面,而如今流水依然东流,但却不知人面在何处,只剩下相思之情,随着流水悠悠东去了。浓浓的相思此时化开,词人心中蕴藏的情感也由此婉曲细腻地表现出来,令人感动。

全词情景交融,语淡而情深,风格典雅细腻,情调隽永含蓄,是最能代表晏殊婉约词风的词作之一。

古人有“雁足传书”和“鱼传尺素”的说法,前者见《汉书•苏武传》,后者见古乐府《饮马长城窟行》(客从远方来),是诗词中常用的典故。

清平乐·红笺小字赏析鉴赏

赏析

这是一首思念情人之作。词人不作愁苦语,只是将眼中景、心中意娓娓道出,显得婉转细腻,感人肺腑。上阕写鸿雁传书,向心上人诉说满腹的情思;下阕写景抒情,借景表达相思之情。

鉴赏

这首词写思人之苦,可能与词人年轻时的情感经历有关。

上片写思念之情无法表达。前两句看似简单,其实暗含着深厚的情感。“红笺小字”反映出词人对情人绵绵的情意;“说尽平生意”进一步点明词人欲向情人倾诉衷肠。后面的两句写书信无法投寄的无奈。这里词人用了“雁足传书”和“鱼传尺素”的典故,可谓匠心独运。既然写满真情的书信无法投寄,那词人只能独自忧伤了。

下片写词人的失落和惆怅。“斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩”意思是寂寞的主人公倚楼独望,却不见情人的身影,那遥远的山峰也来捣乱,阻挡了他的视线,使两个有情人只能遥相思念。登楼本是为了消愁,可现在却反倒添愁。最后两句从崔护《题都城南庄》的诗句“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”中化出,韵味无穷。

这首词用字精巧、清雅深沉、脉脉含情。“娴雅而有情致”,正是晏词的特色。

《清平乐·红笺小字》原文翻译赏析-晏殊-宋词三百首

清平乐·红笺小字作者简介

晏殊(991~1055),字同叔,祖籍抚州临川(今南昌)。少有文名,被誉为神童,皇帝亲自召见,赐进士及第。曾任同平章事兼枢密使,死后谥号元献。晏殊不仅自己身居高位,同时也注重提携后人,范仲淹、韩琦、欧阳修等都是他的弟子。晏殊在文坛上以词著称,小令写得最好,有词一百三十多首,集成《珠玉词》,大部分写闲逸生活,风格缠绵幽美,用语新奇,有不少名句。

更多晏殊的诗

阅读排行