思前事、莺期燕约,寂寞向谁说出自应法孙《霓裳中序第一》,诗词原文是:愁云翠万叠,露柳残蝉空抱叶。帘卷流苏宝结,乍庭户嫩凉,栏干微月。玉纤胜雪,委素纨、尘锁香箧。思前事、莺期燕约,寂寞向谁说?悲切,漏签声咽。渐寒灺、兰未灭。良宵长是闲别。恨酒凝红绡,粉涴瑶玦。镜盟鸾影缺,吹笛西风数阕。无言久,和衣成梦,睡损缕金蝶。
【作品原文】
《霓裳中序第一》
应法孙
愁云翠万叠,露柳残蝉空抱叶。帘卷流苏宝结,乍庭户嫩凉,栏干微月。玉纤胜雪,委素纨、尘锁香箧。思前事、莺期燕约,寂寞向谁说?
悲切,漏签声咽。渐寒灺、兰未灭。良宵长是闲别。恨酒凝红绡,粉涴瑶玦。镜盟鸾影缺,吹笛西风数阕。无言久,和衣成梦,睡损缕金蝶。
【译文注释】
〖译文〗
天上愁云涌动,地上绿草翠木层层叠叠,沾着露水的柳树上老蝉死死地抱着枝叶。门帘卷起悬挂的流苏纠缠成结,刚出屋门轻轻的寒气便扑上台阶,我倚着栏杆看那空中一轮朦胧的秋月。纤纤玉手胜似白雪,早将团扇锁箱内,不怕恩情中道绝。想起前事心中不悦,你背弃了我们美好的约定不来,孤独寂寞的感觉我向谁倾诉?
悲切,滴漏的响声像是人在呜咽。灯灰都凉了灯火还没灭,原来两人相爱恋如今倒成了一头热。良宵美好给我的却常是离别。酒后每每恨泪洒满丝巾,泪冲粉脂如泥,玷污了我腕上的玉玦。我们在镜前发誓成双,可镜子里鸾影却单缺,愁苦无处发泄,西风中我将怨恨的笛曲吹奏几节。不想多说了,和衣躺下做梦安歇,却睡坏了我头发上的缕金蝴蝶。
〖注释〗
①霓裳中序第一:这是一首闺怨词。这是一首采用赋体写法填作的词,于咏秋景中表现词中女子的离愁别恨。
②流苏:帘幕、帐幕上的垂饰,以丝线制成的穗子。
③素纨:团扇。尘锁香箧:将秋天不用的扇子锁进箱中。汉乐府《怨歌行》中有“弃捐箧笥中,恩情中道绝”句。
④灺(xiè):蜡烛的余烬。兰:灯。
⑤红绡:红丝巾。涴(wò):玷污。玦(jué):玉器,环形,有缺口。类今之镯子。
⑥鸾影缺:孤鸾照影,形容孤单。鸾成双,常相伴,一只亡另一只亦不久存。传一鸾亡,另一鸾镜中照其影,窥知其单,遂长鸣数声而亡。
⑦缕金蝶:女子头上的首饰。
【赏析】
〖赏析〗
又是一个“寂寞向谁说”的闺中思妇。上片写其于日暮卷起绣帘所见之景,愁云万叠,枯蝉抱叶,淡月高挂,秋季的萧瑟正衬出了思妇内心的苦闷无聊。下片则是写其深夜买醉,打发良宵,最后以无言入梦,在梦中寻找快乐作结。全篇写尽了这个思妇一整天孤独痛苦悲凉的心路历程。