"苍茫洞庭岸,与子维双舟"出处意思赏析

来源:网络整理 时间:2024-08-16 01:20

苍茫洞庭岸,与子维双舟。出自唐代韩愈的《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》,诗词原文是:“十月阴气盛,北风无时休。苍茫洞庭岸,与子维双舟。 雾雨晦争泄,波涛怒相投。犬鸡断四听,粮绝谁与谋。 相去不容步,险如碍山丘。清谈可以饱,梦想接无由。 男女喧左右,饥啼但啾啾。非怀北归兴,何用胜羁愁。 云外有白日,寒光自悠悠。能令暂开霁,过是吾无求。”

【作品原文】

《洞庭湖阻风赠张十一署·时自阳山徙掾江陵》

韩愈

十月阴气盛,北风无时休。苍茫洞庭岸,与子维双舟。

雾雨晦争泄,波涛怒相投。犬鸡断四听,粮绝谁与谋。

相去不容步,险如碍山丘。清谈可以饱,梦想接无由。

男女喧左右,饥啼但啾啾。非怀北归兴,何用胜羁愁。

云外有白日,寒光自悠悠。能令暂开霁,过是吾无求。

"苍茫洞庭岸,与子维双舟"出处意思赏析

【译文注释】

译文

十月的时候冷锋极盛大,北风的吹拂完全没停休。

在这苍茫的洞庭湖岸边,你我相傍分别系着小舟。

此时雾雨晦暗争着落下,湖面波涛怒击如同对投。

小舟四周的鸡犬难鸣吠,你我船上的粮绝无处谋。

想要移步也不能成功啊,险像好似被阻碍着山丘。

现在清谈虽可驱散饿感,平生梦想却是来之无由。

左右的男女们都在喧哗,有的还因饥饿哭声啾啾。

想到如非那北归的吸引,怎会羁留此地忍受忧愁。

但看着天上云外的白日,射出的寒光却自在悠悠。

若此刻暂能停雨见晴天,这就已是我无上的祈求。

注释

⑴樊汝霖云:“永贞元年自阳山徙掾江陵,十月过洞庭湖作。或云赴阳山时作。公《江陵途中》诗,叙初赴阳山云‘春风洞庭浪’,而此诗则首云‘十月阴气盛’,可知其非矣。”王元启云:“此诗卒章明云‘非怀北归兴,何用胜羁愁’,则其为徙掾江陵时作,非南迁时作可知。”洪兴祖《韩子年谱》:“即祭文云‘避风太湖,七日鹿角’者。”钱仲联云:“《水经注》:‘湘水左迳鹿角山东。’公盖阻风于洞庭湖南岸也。”张十一署,即张署,河间人。贞元中监察御史,谪临武令,历刑部郎,虔、澧二州刺史,终河南令。诗一首。

⑵顾嗣立云:“杜子美诗:‘烈风无时休。’”

⑶韩醇云:“《汉书·邹阳传》:‘浮云出流,雾雨咸集。’《楚辞》:‘雾雨淫淫。’”

⑷朱熹云:“‘断’,方从杭、蜀本作‘绝’。今按:此句既有‘绝’字,则下一句不应便复出。方为杭、蜀所误。此比多矣,今但刊正,不能悉论,而论其最著者一二,以晓观者。”

⑸蒋抱玄云:“《论语》:‘孔子在陈绝粮,从者病,莫能兴。’”

⑹李详《证选》:“应璩《与曹长思书》:‘有似周党之过闵子,樵苏不爨,清谈而已。’”

⑺朱彝尊云:“偶然境道来亦醒眼,兴趣乃在近而不得相就上。”张鸿云:“造意可爱。”

⑻祝充云:“啾啾,小儿声也。”

⑼“用”,或作“由”。方成珪《笺正》:“此诗第二字仄平平仄,循环相间,井然不乱,当作‘用’为协。况第六韵即是‘由’字,不应复出也。”

⑽蒋抱玄云:“《南史·宋文帝纪》:‘风转而西南,景色开霁。’”

⑾“无”,或作“何”。张鸿云:“寄托悱恻。”蒋抱玄曰:“写得不即不离,自具神妙。”

"苍茫洞庭岸,与子维双舟"出处意思赏析

【作者韩愈简介】

韩愈(768年—824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家。为唐德宗贞元八年(792年)进士。贞元十九年(803年),因上《论天旱人饥状》,遭权臣谗害,被贬阳山。曾参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。元和十四年(819年),又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。长庆四年(824年),韩愈病逝,赠礼部尚书,谥号文,故称“韩文公”。

韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。其著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等。他提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。

更多韩愈的诗

阅读排行