未许牛羊伤至洁,且看鸦鹊弄新晴。出自苏轼的《雪后到乾明寺遂宿》,诗词原文是:“门外山光马亦惊,阶前屐齿我先行。风花误入长春苑,云月长临不夜城。未许牛羊伤至洁,且看鸦鹊弄新晴。更须携被留僧榻,待听催檐泻竹声。”
【作品原文】
《雪后到乾明寺遂宿》
苏轼
门外山光马亦惊,阶前屐齿我先行。
风花误入长春苑,云月长临不夜城。
未许牛羊伤至洁,且看鸦鹊弄新晴。
更须携被留僧榻,待听催檐泻竹声。
【译文注释】
门外漫山白雪银光照眼,马儿惊异忽然间换了世界,我连忙乘兴踏雪去游乾明寺,将木屐的齿痕一一印上石阶。
屐齿:屐底的齿。
隆冬之季东风误吹,寺庙如长春苑梨花开遍,月光与雪色交相辉映,使这不夜城光明总似白天。
风花:指雪。长春苑:谓皇帝宫苑。此借喻乾明寺。不夜城:城在今山东文登东北八十五里。此处借喻乾明寺。
不能容许牛羊来践踏至洁的银雪,却喜欢喳喳欢鸣弄晴的鸦雀。
至洁:指白雪。新晴:天刚放晴。
我还要携着被褥在僧床留宿,好倾听融雪时摧檐泻竹的音乐。
摧檐泻竹:谓白雪融化之象。榻:狭长而较矮的床,泛指床。