厉响思清远,去来何依依。出自陶渊明的《饮酒·其四》,诗词原文是:“栖栖失群鸟,日暮犹独飞。徘徊无定止,夜夜声转悲。厉响思清远,去来何依依。因值孤生松,敛翮遥来归。劲风无荣木,此荫独不衰。托身已得所,千载不相违。”
【作品原文】
《饮酒·其四》
陶渊明
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。
【译文注释】
栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。
栖栖:心神不安的样子。
徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。
定止:固定的栖息处。止,居留。
长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。
厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。
因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。
值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。
寒风强劲树木调,繁茂青松独不衰。
劲风:指强劲的寒风。
既然得此寄身处,永远相依不违弃。
已:既。违:违弃,分离。