"青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风"出处翻译赏析

来源:网络整理 时间:2024-08-13 06:53

青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。出自明代高珩的《春日杂咏》,诗词原文是:“青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。鸟雀不知郊野好,穿花翻恋小庭中。”

【作品原文】

《春日杂咏》

高珩

青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风。

鸟雀不知郊野好,穿花翻恋小庭中。

"青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风"出处翻译赏析

【译文注释】

译文

谪居龙场呵遇到孔子在陈绝粮般的困境,我的随从们都有不满的表现。好在这到处的荒坡亦可开荒垦田,农具也还容易筹办。当地的农人多是刀耕火种,学习模仿也很方便。趁现在春天还没有过去,赶快种好这几亩田。难道仅仅是为吃口饱饭,待丰收了还要用它请客设宴。收割遗下的颗粒就留给乌雀吧,多余下来的粮食散发给穷困人家。明天早晨就的带着农具去垦荒,山间寒冷易结冰霜莫误了时光。

注释

①在陈:语出《论语》“在陈绝粮”,后人以“在陈”作为绝粮的代称。

②温见:温,不满、愤怒的样子。见,同现。意思是表现出不满。

③钱镈(jiǎ bó):古时的农具。

④发余羡:发,散发。余羡,多余的,富足的。

⑤霰:雪珠。如白居易《秦中呤》“夜深烟火灭,霰雪落纷纷”。

"青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风"出处翻译赏析

【赏析】

这首诗描写了春天郊野的美好景色。诗的大意说:村东的青山,远远望去,呈现出一片墨绿的颜色,就像女孩子用来描眉的青黑色的黛墨一般漂亮。一条长溪,溪水蜿蜒曲折地向着远方流去。岸边嫩绿的杨柳开花结籽,微风吹来,片片柳絮随风飘舞。鸟雀不知道郊野外如诗如画的风光这般美好,反而留恋那小小庭院,只是在院内的花丛中飞来飞去。

诗的前两句描绘了郊外的春景,后两句借景写情,抒发了诗人热爱大自然的感情,表现了对美好理想追求的愿望。

"青山如黛远村东,嫩绿长溪柳絮风"出处翻译赏析

【作者高珩简介】

高珩(一六一二年至一六九七年),始祖高全十世孙,字葱佩,号念东,晚号紫霞道人,山东淄川人。生于明神宗万历四十年,卒于清圣祖康熙三十六年,年八十六岁。