"荒村带返照,落叶乱纷纷"出处翻译赏析作者

来源:网络整理 时间:2024-08-06 23:08

荒村带返照,落叶乱纷纷出自刘长卿《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》,诗词原文是:荒村带返照,落叶乱纷纷。古路无行客,寒山独见君。野桥经雨断,涧水向田分。不为怜同病,何人到白云。

【作品原文】

《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》

刘长卿

荒村带返照,落叶乱纷纷。

古路无行客,寒山独见君。

野桥经雨断,涧水向田分。

不为怜同病,何人到白云。

"荒村带返照,落叶乱纷纷"出处翻译赏析作者

【译文注释】

〖注释〗

碧涧别墅:作者的住处。

皇甫侍御:即皇甫曾,宫殿中侍御史,是作者的好友。

返照:夕阳的余辉

"荒村带返照,落叶乱纷纷"出处翻译赏析作者

【赏析】

〖赏析〗

本诗表现了对友人过访的惊喜。诗人精于造境,诗中先写荒寒、凄寂的晚景以此表现来客之希,再写路途之难以见来客之情真。然诗中于衰败落景描写中,也写出了自己的栖隐中失意的心境与避世心态,诗人写友人独能于此中寻找自己。他仿拂已能从中体会主人这一心绪,这则突出了他们之间共同旨趣,作者以审美的态度将这一同病相怜的心理表现极有诗意。

一个“喜”字说明,老友皇甫曾来访的深情在刘长卿的心头荡漾,涌起了无限的感激之情。在这荒村暮秋,“落叶乱纷纷”的时刻,“古路无行客,寒山独见君”,路上无其他行人,所见唯有皇甫曾这位老朋友。 “野桥经雨断,涧水向田分。”这两句写雨后村景--雨后水涨,野桥被淹没(或被冲断),涧水暴涨,流向田间。在身处贬谪没有归宿之地的时候,竟然有老朋友来访,这是老友皇甫曾对于遭到贬谪的老朋友何等深厚的感情。“不为怜同病,何人到白云?”足见皇甫曾是自己的知心人,刘长卿真是激动万分。

"荒村带返照,落叶乱纷纷"出处翻译赏析作者

更多刘长卿的诗

阅读排行