"看人儿女大,为客岁年长"出处意思赏析

来源:网络整理 时间:2024-08-06 18:22

看人儿女大,为客岁年长。出自袁凯的《客中除夕》,诗词原文是:“今夕为何夕,他乡说故乡。看人儿女大,为客岁年长。戎马无休歇,关山正渺茫。一杯柏叶酒,未敌泪千行。”

【作品原文】

《客中除夕》

袁凯

今夕为何夕,他乡说故乡。

看人儿女大,为客岁年长。

戎马无休歇,关山正渺茫。

一杯柏叶酒,未敌泪千行。

"看人儿女大,为客岁年长"出处意思赏析

【译文注释】

今儿晚是怎样的一个夜晚?只能在异地他乡诉说故乡。

“今夕”句:这里借用以抒写除夕怀念家人的愁思。“他乡”句:从刘皂《旅次朔方》(一作贾岛《渡桑干》)的“无端更渡桑干水,却望并州是故乡”句化出。

眼看别人的儿女一天天长大,自己的客游生活却岁岁增长。

战乱连年不断、无休无歇,关山阻隔,故乡归路渺茫。

戎马:指军事行动、战乱。无休歇:未停止过。“关山,关口和山岳,这里代指故乡。渺茫,遥远,看不清楚。

饮一杯除夕避邪的柏叶酒,压不住思亲眼泪万千行。

柏叶酒:用柏叶浸过的酒,也叫“柏酒”。古代风俗,元旦共饮,以祝长寿。未敌:不能阻挡。指欲借酒消愁,但仍阻止不了热泪滚滚。

"看人儿女大,为客岁年长"出处意思赏析

【赏析】

此诗作于元末明初战乱之际。客游外地,寄寓他乡,古人对这种生活很难适应,总有一种飘零之感。飘泊在外对古人来说是人生的不幸,除夕佳节期间仍然不能还家,更是莫大的不幸。这首诗就是作者在除夕那天旅居外地所写,道出了佳节期间滞留外地的苦闷与无奈。

"看人儿女大,为客岁年长"出处意思赏析