君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;君担簦,我跨马,他日相逢为君下。出自两汉佚名的《越谣歌》
【作品原文】
越谣歌
两汉 / 佚名
君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;
君担簦,我跨马,他日相逢为君下。
【注释译文】
【注释】
1.笠:笠,簦无柄也。
2.簦:簦,笠盖也。从竹,登声。
3.揖:拱手行礼。
【译文】
如果将来你坐着车,而我还是戴斗笠的平民,那么有朝一日相见,你会下车跟我打招呼吧?
如果将来你撑着伞,而我骑高头大马,那么有朝一日见到你,我也会下马来同你相问候。
君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;君担簦,我跨马,他日相逢为君下。出自两汉佚名的《越谣歌》
越谣歌
两汉 / 佚名
君乘车,我戴笠,他日相逢下车揖;
君担簦,我跨马,他日相逢为君下。
1.笠:笠,簦无柄也。
2.簦:簦,笠盖也。从竹,登声。
3.揖:拱手行礼。
如果将来你坐着车,而我还是戴斗笠的平民,那么有朝一日相见,你会下车跟我打招呼吧?
如果将来你撑着伞,而我骑高头大马,那么有朝一日见到你,我也会下马来同你相问候。