临江仙引·上国原文
临江仙引·上国
柳永
上国。
去客。
停飞盖、促离筵。
长安古道绵绵。
见岸花啼露,对堤柳愁烟。
物情人意,向此触目,无处不凄然。
醉拥征骖犹伫立,盈盈泪眼相看。
况绣帏人静,更山馆春寒。
今宵怎向漏永,顿成两处孤眠。
临江仙引·上国赏析
这首词所描写的也是汴京城外的一次送别,同样是一段难舍难分的凄恻经历。起处“上国。去客”二句,点明地点和离别的情事。“停飞盖”句,写自城中至此停车,长亭边,设下离宴,摆酒饯别。一个“促”字,却透露出匆忙短促之意,这当然是离别的实景,但更是离人的心理感觉,分手转眼在即,最后的一刻相聚便显得越发短暂了。从音律和句法上来看,《临江仙引》的首二句本可不用韵,如柳永另两首同调词“渡口、向晚”和“画舸、荡桨”就都没有押韵,而此词却在“国”字和“客”字上,都用上韵字,显得节奏特别短促急骤。而起处皆用上很短的二字句和三字句,同样也造成了急管繁弦的感觉,用这种句式来表达分手之前的惜别情绪,就非常贴切了,这正是柳永精通音律、调协句谐的典型体现。“长安古道”,是游子将行之地,看来这是在汴京西面的离别。“岸花啼露”、“堤柳愁烟”,是“以我观物,物皆著我之色彩”(王国维《人间词话》)的绝好例证,也是从杜甫《春望》诗中“感时花溅泪,恨别鸟惊心”二句化用而来。“物情”三句,直写内心的“凄然”。“物情”就是“岸花”、“堤柳”、“愁烟”、“啼露”之情,“人意”,自是游子与佳人的离愁别绪。物我一体,故“无处不凄然”了。上片都写离别之前的种种情事,下片却没有承以离别时分的执手相别,而是直接便跳到了刚刚离别之后,这是结构上的匠心独运处。首先展示了两幅静止性的画面:远行的游子迟迟而去,却又忍不住停下,回头遥望,久久伫立;送行的佳人,也是盈盈凝望,不胜娇弱,终于忍不住泪眼蒙癦,柔肠寸断。但再怎么留恋,离别终是无可挽回,再怎么遥望,终是不能再拨转马头。怕就怕再见到那种凄凉哀怨的眼神,只能强忍悲情,踏上征程。写到这里,离别之苦已是铺写得淋漓尽致,然而最令人痛苦的还不止此。离别时分的痛苦如夏日暴雨,而分别之后的孤寂却是绵绵秋雨,一丝丝、一滴滴在离人心头撕扯,那才是真正痛苦之所在。因此下面便接以对此情此意的设想:一个是独守空闺静,一个是孤馆闭春寒,两处皆辗转难眠,怎奈那漫漫长夜!词意凄苦,尤见出情感的深挚缠绵,耐人寻味。
临江仙引·上国作者简介
柳永
柳永(987?─1055后)原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿。排行第七,人称「柳」,祖籍河东(今山西永济),徙居崇安(今福建)。
祖父柳崇,以儒学名,父柳宜,曾仕南唐,为监察御史,入宋后授沂州费县令,官终工部侍郎。永少时流连于汴京,在秦楼楚馆中恣情游宴。后曾西游成都、京兆,遍历荆湖、吴越。景祐元年(1034)登进士第,历任睦州团练推官、馀杭令、定海晓峰盐场监官、泗州判官、太常博士,终官屯田员外郎,世称「柳屯田」。为人放荡不羁,终身潦倒。晚年流落不偶,卒于润州(今江苏镇江)。身后很凄凉,由歌女们聚资营葬。
《宋史》无传,事迹散见笔记、方志。善为诗文,「皆不传于世,独以乐章脍灸人口」(《清波杂志》卷八)。所著《乐章集》凡一百五十馀曲。其词自成一派,世称「屯田蹊径」、「柳氏家法」。《避暑录话》卷三记西夏归朝官语:「凡有井水饮处,即能歌柳词」可见柳词影响之大。其词对后世词家及金元戏曲、明清小说有重大影响。词集名《乐章词》,主要内容描写歌妓舞女的生活和思想,抒发自己的不平和牢骚以及羁旅行役之苦、离别怀人之情。都市的风物之美、社会的富庶在词中也得到突出的表现。如描写杭州风光的《望海潮》,相传金主完颜亮读到「重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。」之句,「遂起投鞭渡江之志。」在为歌女们写作的词篇中,表现了对她们的同情,唱出了她们的心声。在这类词中,也有一些庸俗的内容和颓废的情调。艺术成就最高的是羁旅行役之作。《雨霖铃》、《八声甘州》是这方面的代表作,融情入景,有点有染,感人至深。同时,赋予身世之叹和浓重的伤感情调,为人们千古传诵。
柳永是北宋第一个专力写词的作家,在词的发展史上有着突出的贡献。首先,他始衍慢词。运用铺叙、渲染等手法,扩大了词的容量。其次,以俚语、俗语入词,呈现口语化的特色。同时,在艺术上运用传统的情景交融、点染等手法,又善于化用前人诗句入词,使词作韵味隽永、深婉含蓄。由于在题材和艺术上都有创新,所以流传很广。甚至连西夏也「凡有井水饮处,即能歌柳词」。有《乐章集》传世,存词210多首,按宫调编次,共16个宫调150个词调,这说明柳永的作品不仅是词集而且是可以入乐演唱的唱本,故名《乐章集》。