御街行·前时小饮春庭院原文
御街行·前时小饮春庭院
柳永
前时小饮春庭院。
悔放笙歌散。
归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。
虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。
朦胧暗想如花面。
欲梦还惊断。
和衣拥被不成眠,一枕万回千转。
惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长叹。
御街行·前时小饮春庭院赏析
这首词也可谓是一首情歌,其主人公是一位深情的男子,在清夜中思念着意中佳人。起笔二句非常深沉,当人在热闹的盛宴上时,常常会有一种如此繁华终将逝去的感觉,这也就是王勃在《滕王阁序》中所说的“胜地不常,盛筵难再”的意思。词中此句谓“悔放笙歌散”,从字面上看,固是讲想要留住宴饮的热闹,而实际上要表达的是,之所以要留住这种繁华,正是因为宴席上的笙歌与美酒,可以暂时掩盖住他内心刻骨的相思之情,可以让他暂时忘了分别的痛苦与忧伤。句意颇值得玩味。然而笙歌终散,热闹终于消歇之时,于是只好形单影只,带着浓浓的醉意,独自归来,然而夜半酒醒之后,无边无际、无法排遣的“旧愁”也即是思念之情,又不可遏止地涌上心头,令人辗转难眠,魂断心伤。这两句可以说是对前两句的说明或具体展开。“虽看”二句,谓虽然眼前不乏像绿珠那样既美艳多才又忠心为主的女子,也不乏值得以名马相换的美妓,但对他来说,皆如过眼云烟,因为没有一人能像那个“她”那样,是他心中值得以一生相许的“鸳鸯伴”。这两句也仍然是在起笔二句基础上的继续生发,这些“坠楼换马”的女子,不就是笙歌欢宴上的歌伎们吗?从中也可以看出柳永词追求直露的创作特征,如果是讲究含蓄的词人写来,有了“前时”二句,即可点到为止了,“归来”以下几句的意思不妨留给读者去联想。但柳永却喜欢把话说清楚,点明之后,往往还要再渲染一番,把句中隐含的意思讲透。下片承接前面“中夜”之意,写欲在梦中与如花美眷的佳人相会,可好梦难成,终成朦胧虚幻。本是因酒醉而和衣而睡,此刻则更是难以成眠,“一枕万回千转”,和《诗经·关雎》中“求之不得,辗转反侧”的意思完全一样。结句腾挪,跳空一笔,谓只有画梁双燕,整夜听见自己的长叹之声,了解自己的相思之苦。整个下片笔势流转,一气呵成,与上片所呈现的深沉凝重之感又自不同。
御街行·前时小饮春庭院作者简介
柳永
柳永(987?─1055后)原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿。排行第七,人称「柳」,祖籍河东(今山西永济),徙居崇安(今福建)。
祖父柳崇,以儒学名,父柳宜,曾仕南唐,为监察御史,入宋后授沂州费县令,官终工部侍郎。永少时流连于汴京,在秦楼楚馆中恣情游宴。后曾西游成都、京兆,遍历荆湖、吴越。景祐元年(1034)登进士第,历任睦州团练推官、馀杭令、定海晓峰盐场监官、泗州判官、太常博士,终官屯田员外郎,世称「柳屯田」。为人放荡不羁,终身潦倒。晚年流落不偶,卒于润州(今江苏镇江)。身后很凄凉,由歌女们聚资营葬。
《宋史》无传,事迹散见笔记、方志。善为诗文,「皆不传于世,独以乐章脍灸人口」(《清波杂志》卷八)。所著《乐章集》凡一百五十馀曲。其词自成一派,世称「屯田蹊径」、「柳氏家法」。《避暑录话》卷三记西夏归朝官语:「凡有井水饮处,即能歌柳词」可见柳词影响之大。其词对后世词家及金元戏曲、明清小说有重大影响。词集名《乐章词》,主要内容描写歌妓舞女的生活和思想,抒发自己的不平和牢骚以及羁旅行役之苦、离别怀人之情。都市的风物之美、社会的富庶在词中也得到突出的表现。如描写杭州风光的《望海潮》,相传金主完颜亮读到「重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。」之句,「遂起投鞭渡江之志。」在为歌女们写作的词篇中,表现了对她们的同情,唱出了她们的心声。在这类词中,也有一些庸俗的内容和颓废的情调。艺术成就最高的是羁旅行役之作。《雨霖铃》、《八声甘州》是这方面的代表作,融情入景,有点有染,感人至深。同时,赋予身世之叹和浓重的伤感情调,为人们千古传诵。
柳永是北宋第一个专力写词的作家,在词的发展史上有着突出的贡献。首先,他始衍慢词。运用铺叙、渲染等手法,扩大了词的容量。其次,以俚语、俗语入词,呈现口语化的特色。同时,在艺术上运用传统的情景交融、点染等手法,又善于化用前人诗句入词,使词作韵味隽永、深婉含蓄。由于在题材和艺术上都有创新,所以流传很广。甚至连西夏也「凡有井水饮处,即能歌柳词」。有《乐章集》传世,存词210多首,按宫调编次,共16个宫调150个词调,这说明柳永的作品不仅是词集而且是可以入乐演唱的唱本,故名《乐章集》。