"庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣"的意思出处赏析

来源:网络整理 时间:2024-09-17 09:11

庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。出自明代归有光的《项脊轩志》

【作品原文】

项脊轩志

明代 / 归有光

项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。(阶寂寂一作:堦寂寂)

然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是,东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。项脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余区区处败屋中,方扬眉、瞬目,谓有奇景。人知之者,其谓与坎井之蛙何异?”

余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。

庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

【创作背景】

《项脊轩志》分两次写成。前四段写于明世宗嘉靖三年(公元1524年),当时归有光18岁,他通过所居项脊轩的变化和几件小事的描述,表达了对家人的怀念之情。在经历了结婚、妻死、不遇等人生变故后,作者于明世宗嘉靖十八年(1539年),又为这篇散文增添了补记。

"庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣"的意思出处赏析

【注释译文】

【注释】

项脊轩(xuān):归有光家的书斋名。轩:小的房室。

旧:旧日的,原来的。

方丈:一丈见方。

尘泥渗(shèn)漉(lù):(屋顶墙头上的)泥土漏下。渗:透过。漉:漏下。

雨泽下注:雨水往下倾泻。下:往下。雨泽:雨水。

案:几案,桌子。

顾视:环看四周。顾:环视。

得日:照到阳光。

昏:光线不明。

修葺(qì):修缮、修理,修补。

辟:开。

垣(yuán)墙周庭:庭院四周砌上围墙。垣:名词作动词,指砌矮墙。垣墙:砌上围墙。周庭,(于)庭子周围。

当:挡住。

洞然:明亮的样子。

栏楯(shǔn):栏杆。纵的叫栏,横的叫楯。

增胜:增添了光彩。胜:美景。

偃(yǎn)仰:安居。偃:伏下。仰:仰起。

啸(xiào)歌:长啸或吟唱。文章指吟咏诗文,显示豪放自若。啸:口里发出长而清越的声音。

冥(míng)然兀(wù)坐:静静地独自端坐着。兀坐:端坐。

万籁(lài)有声:自然界的一切声音都能听到。籁:孔穴里发出的声音,也指一般的声响。

三五之夜:农历每月十五的夜晚。

珊珊:衣裾玉佩的声音。珊:通“姗”,引申为美好的样子。

迨(dài)诸父异爨(cuàn):等到伯、叔们分了家。迨:及,等到。诸父:伯父、叔父的统称。异爨:分灶做饭,意思是分了家。

往往:指到处,处处。

东犬西吠(fèi):东边的狗对着西边叫。意思是分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人。

逾(yú)庖(páo)而宴:越过厨房而去吃饭。庖:厨房。

已:已而,随后不久。

凡:总共。

再:两次。

相为应答:一一回答。相:偏义复词,指她(先母)。

束发:古代男孩成年时束发为髻,15岁前指儿童时代。

竟日:一天到晚。竟:从头到尾。

阖(hé):通“合”,合上。

瞻(zhān)顾遗迹:回忆旧日事物。瞻:向前看。顾:向后看。瞻顾:泛指看,有瞻仰、回忆的意思。

扃(jiōng)牖(yǒu):关着窗户。扃:(从内)关闭。牖:窗户。

殆(dài):恐怕。大概:表示揣测的语气。

来归:嫁到我家来。归:古代女子出嫁。

凭几(jī)学书:伏在几案上学写字。几:小或矮的桌子。书:写字。

归宁:出嫁的女儿回娘家省亲。

制:指建造的格式和样子。

手植:亲手种植。手:亲手。

亭亭如盖:高高挺立,树冠像伞盖一样。亭亭:直立的样子。盖:古称伞。

【译文】

项脊轩,是过去的南阁楼。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。这座百年老屋,(屋顶墙上的)泥土从上边漏下来,雨水也一直往下流;我每次动书桌,环视四周都没有可以安置桌案的地方。又屋子方位朝北,不能被阳光照到,一过了中午(屋内)就已昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。向前开了四扇窗子,用矮墙在庭院周围环绕,用来挡住南面射来的日光,日光反射照耀,室内才明亮起来。又在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木,往日的栏杆,也增加了新的光彩。家中的书摆满了书架,我仰头高声吟诵诗歌,有时又静静地独自端坐,听自然界各种各样的声音;庭院、台阶前静悄悄的,小鸟不时飞下来啄食,人走到它跟前也不离开。农历十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹过影子摇动,可爱极了。

然而我住在这里,有许多值得高兴的事,也有许多悲伤的事。在这以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父、叔父们分了家,室内外设置了许多小门,墙壁到处都是。分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。家中有个老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我已经去世的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。房子的西边和内室相连,去世的母亲曾经来过这里。老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这里。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着房门说:‘孩子是冷呢,还是想吃东西呢?’我隔着门一一回答。”话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默地呆在这里,很像个女孩子呀?”等到离开时,用手关上门,自言自语地说:“我们家读书人很久没有得到功名了,(我)孩子的成功,就指日可待了啊!”不一会,拿着一个象笏过来,说:“这是我的祖父太常公宣德年间拿着去朝见皇帝用的,以后你一定会用到它!”瞻仰回顾旧日事物,就像发生在昨天一样,让人忍不住放声大哭。

项脊轩的东边曾经是厨房,人们到那里去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵在保护着吧。我认为:巴蜀寡妇名叫清的,守着丹砂矿井,得到的好处为天下第一,后来秦始皇为表彰她而筑了女怀清台。刘备和曹操争夺天下,诸葛孔明从隆中出山建功立业。当这两个人无声无息地住在偏僻的地方时,世人哪里能知道他们?我住在这小小的破屋中,当我扬眉眨眼时,认为这破屋中自有不平凡的事物。知道的人,是不是要说我跟浅薄的浅井之蛙没什么不同?

我作了这篇文章之后,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些旧时的事情,有时伏在桌旁学写字。我妻子回娘家探亲,回来转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家有个小阁楼,那么,什么叫小阁楼呢?”这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床没有什么(精神上的)寄托,就派人再次修缮南阁子,格局跟过去稍有不同。然而这之后我多在外边,不常住在这里。

庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年我亲手种植的,如今已经高高挺立着,枝叶繁茂像伞一样了。

"庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣"的意思出处赏析

【赏析评点】

【赏析】

一、通假字 

而母立于兹 (“而”通“尔”)

二、一词多义

1、始  

①室始洞然 (才,方才,副词)  

②庭中始为篱,已为墙 (起初、先,副词)    

2、过  

①日过午已昏 (超过,动词)

②大母过余曰 (访,探望,动词)

3、置  

①顾视无可置者 (放置,动词)

②内外多置小门 (设置,动词)

4、而  

①余扃牖而居 (助词,表修饰,无义)  

②万籁有声,而庭阶寂寂 (但,表转折,连词)  

③往往而是 (连接状语和中心词,相当于“地”,也可不译,连词)

④某所而母立于兹 (你,你的,代词)

5、为  

①始为篱,已为墙 (做,动词)

②轩东故尝为厨 (作,动词)

③庭中通南北为一 (成为,动词)

④吾从板外相为应答 (做,介词)

6、 以  

①以当南日 (用来,介词,表目的)

②以手阖门 (用,介词)  

③能以足音辨人 (凭借、根据,介词)

④执此以朝 (用如“而”,介词)

7、谓  

①且何谓阁子也 (叫作,动词)

②妪每谓余曰 (告诉,动词)

8、一  

①庭中通南北为一 (整体,名词)

②先妣尝一至 (常来,副词)

9、日  

①以当南日 (太阳,名词)

②不能得日 (阳光,名词)

③日过午已昏 (太阳,名词) 

④一日,大母过余曰 (天,一昼夜,名词)

10、先  

①先是,庭中通南北为一 (以前,名词) 

②先大母婢也 (去世的,形容词)

11、前 

①前辟四窗 (名词作状语,在前方,行为方向)

②从轩前过 (前面,形容词)

12、之 

①顷之,持一象笏至 久之,能以足音辨人(调整音节,助词)

②吾妻死之年所手植也(助词,的)

③他日汝当用之 (代象笏,代词)

13、西 

①东犬西吠 (向西边,副词) 

②室西连于中闺 (…的西边,形容词)

14、得 

①不能得日 (得到,获得,动词)

②得不焚 (能,能够,助动词)

15、已 

①日过午已昏 (已经,副词)

②已为墙 (然后,副词)

16、当 

①以当南日 (挡住,动词)

②他日汝当用之 (应当,应该,助动词)

17、然 

①室始洞然 (……的样子,词尾)

②然余居于此 (然而,但是,连词)

18、书 

①借书满架 (书,书籍,名词)

②或凭几学书 (字,文字,名词)

19、食 

①小鸟时来啄食 (食物,名词)

②欲食乎 (吃,动词)

20、大 

①先大母婢也 (大母,指祖母)

②大类女郎也 (很,非常,副词)

21、所 

①某所而母立于兹 (地方,处所,名词) 

②吾妻死之年所手植也 (……的,在此指代枇杷树,特殊的指示代词)

22、从 

①吾从板外相为应答 (由,自,介词)

②从余问古事 (向……学习,动词)

23、自 

①余自束发 (从,由,介词)   自语曰:“……” (自己,代词)

24、归 

①吾妻来归 (女子出嫁,动词) 

②吾妻归宁 (回,返回,动词。归宁,出嫁的女儿会娘家探望)

三、词类活用

1、名词用作动词

①乳二世 (乳,抚养)

②客逾庖而宴 (宴,用饭)

③执此以朝 (朝,上朝)  

④吾家读书久不效 (效,取得效果,此指考取功名)

⑤垣墙周庭:(垣,砌)

2、名词用作状语  

①雨泽下注/使不上漏(下,朝下,上,从上面)

②前辟四窗 (前,指阁子北面,因阁子是向北的)

③又北向 (北,朝北,指坐北朝南)  

④东犬西吠 (西,朝西,行为方向,指西家)

⑤室西连于中闺(西,在西面)

⑥吾妻死之年所手植也(手,亲自)

3、形容词用作名词  

多可喜,亦多可悲 (多,许多事)

4、数词用作名词

庭中通南北为一 (一,一体,整体)

四、句式 

1、判断句  

①此吾祖太常公宣德执此以朝,他日汝当用之

②轩东故尝为厨 

③项脊轩,旧南阁子也 

④妪,先大母婢也

⑤庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也

2、省略句  

下列各句中的括号表示省略了的成分。如:

①( )又杂植兰桂竹木于庭 (省主语“余”)

②( )借书满架 (省主语“余”)

③吾儿,( )久不见若影 (省主语“吾”)

④使( )不上漏 (省兼语“之”)

⑤明月( )半墙  (省谓语“照”)

⑥余自束发读书( )轩中 (省介词“于”)

⑦垣墙( )周庭 (省介词“于”)

3、倒装句  

介词结构后置。下列各句状语(下划线)放在动词、形容词(粗体)之后。翻译时,一般将状语前移。如:  

①杂植兰桂竹木于庭 (在庭院里种兰桂竹木)

②家有老妪,尝居于此 (在这里居住)

③室西连于中闺 (与中闺相连)

④鸡栖于厅 (在厅里栖息)

⑤其制稍异于前 (跟以前不同)

4、被动句

得不焚 

"庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣"的意思出处赏析