乐游原原文
乐游原
李商隐
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
乐游原赏析
义山身处晚唐衰世,沉沦下僚,又兼年暮,故于向晚时心怀抑郁,唯登高临远,以消解忧伤。一“驱”一“登”,笔力强劲,显示其不甘沉沦、抖擞自振之情。及登古原,远目纵怀,夕阳之下,秦川百里,无限美景。然日薄西山,好景不常,故有“只是近黄昏”之叹。
“日为君象”。《尚书·汤誓》:“时日曷丧,予及女偕亡!”《诗·邶风·柏舟》:“日居月诸,胡迭而微。”郑笺:“日,君象也。”《文子·上德》:“日月欲明,浮云盖之。”孔融《临终诗》:“谗邪害公正,浮云翳白日。”是以日喻君,以浮云喻奸佞。引申则以比朝廷、京都,如李白《登金陵凤凰台》云:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。”亦以比家国,辛弃疾《摸鱼儿》:“休去倚危栏,斜阳正在烟柳断肠处。”故此“夕阳”“黄昏”云云,杨万里以为“忧唐之衰”,而何义门则解为“唐祚将沦”。
然人之行年,有“早岁”“暮年”之称,故日之运行早晚,亦以喻人之年齿。扬雄《反离骚》云:“临汨罗而自陨兮,恐日薄于西山。”李密《陈情表》:“但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。”是以“夕阳”“黄昏”又可解为蹉跎岁月。故何义门以为三、四有“迟暮之感”。朱自清曾改三、四云:“但得夕阳无限好,何须感叹近黄昏!”
诗歌意象之朦胧,决定诗歌意蕴之多义与丰富。纪晓岚以为此诗“百感茫茫”,管世铭称“消息甚大”,即就其多义性言之。
乐游原作者简介
李商隐
字义山,怀州河内人。幼能为文,令狐楚镇河阳,以所业文干之,年才及弱冠。楚以其少俊,深礼之,令与诸子游。楚镇天平、汴州,从为巡官,岁给资装,令随计上都。开成二年,高锴知贡举,令狐绹雅善锴,奖誉甚力,擢进士第。商隐能为古文,不喜偶对。从事令狐楚,慕楚能章奏,遂以其道授商隐,自是始为今体章奏。博学强记,下笔不能自休,尤善为诔奠之词。与太原温庭筠、南郡段成式齐名,时号“三十六体”。集四十卷。○《纪事》云:义山少游,投宿逆旅,主人会客,召与坐,不知其义山也。酒酣,席客赋《木兰花》诗,义山后就曰:“洞庭波冷晓侵云,日日征帆送远人。几度木兰舟上望,不知原是此花身。”坐客大惊,询之乃义山也。○《谈苑》云:李义山为文,多简阅书册,右左鳞次,号“獭祭鱼”。