《攻权(节选)》原文翻译鉴赏-先秦文言文

来源:网络整理 时间:2024-09-13 23:35

《攻权(节选)》作品原文

《攻权(节选)》

将帅者心也,群下者支节也。其心动以诚,则支节必力;其心动以疑,则支节必背。夫将不心制,卒不节动,虽胜,幸胜也,非攻权也。

《攻权(节选)》原文翻译鉴赏-先秦文言文

《攻权(节选)》译文注释

译文:

将帅好比心,部下好比肢节。其心坚定专一,那么肢节运动必然有力;其心犹疑不决,那么肢节运动便不能协调一致。如果将领不能象心使肢节那样正确果断地进行指挥,部下不能象肢节应心那样按要求行动,即使胜利了,也是侥幸取胜,并非符合攻战的原理。

注释:

①支节:肢节。支同肢。

《攻权(节选)》原文翻译鉴赏-先秦文言文

《攻权(节选)》赏析评点

【赏析】

此节论述了将帅与士卒的一体性,强调将帅指挥正确果断,上下协调一致,才是克敌制胜的重要法则。比喻贴切生动。

【集评】

明·黄旨立:“此以将帅为心,士卒为支节,不磨之论。”(见明·归有光《诸子汇函》卷八)

《攻权(节选)》原文翻译鉴赏-先秦文言文

【相关阅读】

更多先秦散文的诗

阅读排行