《宫词》古诗翻译赏析-朱庆余作品

来源:网络整理 时间:2024-09-13 22:13

宫词原文

宫词

朱庆余

寂寂花时闭院门,美人相并立琼轩。

含情欲说宫中事,鹦鹉前头不敢言。

【注释】

①琼轩:对廊台的美称。

【译文】

春花盛开庭院紧闭冷清清,美丽宫女相偎并立长廊前。满怀幽怨想要诉说宫中事,面前有鹦鹉学舌谁敢出声。

《宫词》古诗翻译赏析-朱庆余作品

宫词赏析

此诗是朱庆余的一首宫怨诗。与中国古诗中大多数宫怨诗只有一位女主角不同,诗人在一个场景中特意安排两位女主角同时出现,勾画出一幅“美人相并立琼轩”的动人画面。在最后则抓住“鹦鹉前头不敢言”的细节进行描写,含蓄委婉地说出了主人公心中的哀怨之情,点明了主题。

第一句虽是写景,但实际上情景交融,以盛开的春花映衬美人的怨恨,奠定了全诗的基调。虽然正逢“花时”,可繁花都开在宫门紧闭的院子中,如同这深宫中的美人一样,只能与无尽的孤寂相伴。繁花的境遇正是主人公处境和心情的写照。第二句中同时出现了两位美人,她们都被紧锁深宫,其凄凉、哀愁的心境显而易见。

第三句写两个美人似乎有话要说,但又欲说还休。看到这个场面,读者可能会猜测美人欲说还休的原因,但又丝毫找不到头绪,那么只能往下看。读过第四句后,想必所有的人都恍然大悟了:两个美人无法言语是因为在“鹦鹉前头”有所顾忌,不敢随随便便说。这就不难猜测出,美人要吐的情是怨情,要说的事是伤心事。

全诗形象生动而又委婉含蓄,可谓匠心独运,别具一格,读来颇有韵味。

《宫词》古诗翻译赏析-朱庆余作品

【诗人名片】

朱庆余(生卒年不详),名可久,越州(今浙江绍兴人)。因长于诗歌而受到张籍的赏识。宝历二年(826),在张籍的推荐下,登进士第。后任秘书省校书郎,和张籍交情甚浓。又曾在边塞游历,诗以五律居多,诗风与张籍相似,内容多写个人生活,手法细致,语言清新。《全唐诗》收录有其诗歌一卷。《唐诗纪事》卷四十六、《唐才子传》卷六录有其事。

《宫词》古诗翻译赏析-朱庆余作品

更多朱庆余的诗

阅读排行