《岳鄂王墓》原文翻译赏析-赵孟頫作品

来源:网络整理 时间:2024-09-13 19:10

岳鄂王墓作品原文

岳鄂王墓

赵孟頫

鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。

南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。

英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。

莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。

【注释】

[1]鄂王:宋宁宗时追封岳飞为鄂王。

[注]赵孟頫(1254—1322),字子昂。吴兴(今浙江湖州)人。以书画著名,宋宗室,入元后为官。

《岳鄂王墓》原文翻译赏析-赵孟頫作品

岳鄂王墓作品赏析

欧颜柳赵,楷书四大家中的“赵”即赵孟頫。赵体遒丽圆转,秀逸纯熟,是为大家。只因赵孟頫身为宋宗室子孙而入元朝做官,其字未备受推崇。但赵孟頫是痛苦的,诗中的他借着岳飞墓唱尽了心中的悲哀、无奈和沉痛。

故国英雄的墓冢上荒草离离,似乎已被人忘却,但诗人没忘。秋风萧瑟,石兽高踞,肃穆冷峻的氛围让诗人倍感亡国之悲,也许还有些许惭愧。当年的南宋君臣渡过长江,偏安一隅,徒留中原百姓望穿秋水,渴盼着南宋反攻。绍兴十年,岳飞进兵河南,已打到了开封西南的朱仙镇,河南河北人们都纷纷响应,打起了“岳”字旗。此时,秦桧却将岳飞召回,以“莫须有”之罪将其杀害。从此,偏安局面形成,收复中原无望,“天下中分遂不支”,可以想见中原父老对抛弃自己的母国深深的失望。二、三联中,有对自家先祖的责备、对中原百姓的同情、对英雄已死的绝望和对偏安形势的不满。但现在的自己也只能像无奈的中原父老一样,寄人篱下,对已易主的山水低唱一首心中的悲歌。

更多赵孟頫的诗

阅读排行