《雨夜》原文翻译赏析-张咏作品

来源:网络整理 时间:2024-09-13 17:53

雨夜作品原文

雨夜

张咏

帘幕萧萧竹院深,客怀孤寂伴灯吟。

无端一夜空阶雨,滴破思乡万里心。

【注释】

[注]张咏(946—1015),字复之,号乖崖。北宋初诗人。

《雨夜》原文翻译赏析-张咏作品

雨夜作品赏析

帘幕在微风中轻摆,像一种诱惑,昭示着会有人来。院子里竹林深邃,风吹竹叶,满院萧声,预示着某种变化,但什么都没有发生。目中所见,皆是寂寞。诗人怀着客居异乡的孤寂,在灯影下独吟,满纸惆怅。

哪堪此时突然下起雨来,淅淅沥沥地下了一夜。雨滴在阶上,更滴在心头。原本还能承受的烦恼与乡愁此时突然奔涌而来,让人毫无防备。“无端”二字轻微的埋怨口吻表现乡愁噬心,诗人的情绪于是急转而下,甚至有些烦躁了。但夜雨哪有这等能耐?还不是因为诗人心头早已洇满了乡思?只是满载的那一刻,夜雨触发了而已。于是诗歌的节奏感清晰可见。全诗由景物的铺叙、渲染,氤氲到第四句,达到高潮。

思乡之“心”被空阶之雨声“滴破”,无形无相的乡思被赋予了质感,构思纤细新巧,令人耳目一新。