《秋思》古诗翻译赏析-张籍作品

来源:网络整理 时间:2024-09-13 15:13

秋思原文

秋思

张籍

洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。

复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。

【译文】

洛阳城又到了秋天,秋风乍起,想写一封家书,表达沉重的思念。怕写得匆忙还有要紧的话没说,于是在捎信人即将出发的时候又拆开信封加上几句话。

《秋思》古诗翻译赏析-张籍作品

秋思赏析

此诗题为“秋思”,写了常见的秋日寄家书的情节。然而诗人善于捕捉细节,融情于景于事的能力超凡,在短短数句中,真切地表达了浓浓的乡思,感动了古往今来的许多人,道出了他们深藏于心,却无以表达的思乡之情。

首句写“见秋风”,语出新奇。也许是秋风吹落了满枝黄叶,也许是秋风吹走了天上的大雁,也许是秋风吹来了故乡的泥沙,诗人此刻忽然怀念起故乡,想要把心中所想写成一封家书,寄给远方的亲人,以解相思之苦。此处用了比兴的手法,感物缘情,内涵丰富,耐人寻味。

次句“意万重”生动地表现出了诗人虽然有千言万语,但提笔之际,情思翻涌,所有的愁情思绪一下涌上心头,不知从何写起。想要铺纸挥毫的诗人突然停住了,也许眼里闪动着泪花。此句以三字虚写情态,笔法高妙。

后两句刻画了托人寄信、临行拆封的场景。因为行人的匆匆,刚才也是匆匆落笔,诗人心中思绪万千,一气贯之,似乎已经说完要说的了。然而眼见行人要上路,忽然想到也许信里遗漏了重要的内容,于是急忙催促行人下马,拆开信封重新审阅。这一忙乱而又细腻的场景,把诗人牵缠不断的乡思表现得淋漓尽致。

此诗选取了日常的片断,但描写细致,以淡语写浓情,别有风致。此诗情真意挚,境界浑成,堪称“七绝之绝境”。

《秋思》古诗翻译赏析-张籍作品

【诗人名片】

张籍(约766~830),字文昌,祖籍吴郡(今江苏苏州),少年时迁居和州乌江(今安徽和县乌江镇)。贞元十五年进士及第,元和初任太常寺太祝,后转国子监助教,调任秘书郎。长庆初为国子博士,又任水部员外郎,转主客郎中。官终国子司业。因此世称张水部、张司业。他的诗有的拟古乐府,有的是自创的新乐府,多写民生疾苦,注重风雅比兴。张籍是元白新乐府运动的积极支持者,与王建齐名,二人均擅长乐府,故称“张王乐府”。

《秋思》古诗翻译赏析-张籍作品

更多张籍的诗

阅读排行