《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》原文翻译赏析,(宋)叶梦得作品

来源:网络整理 时间:2024-09-13 10:53

点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭词作原文

点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭

《梦得

缥缈危亭,笑谈独千峰上。

与谁同赏,万里横烟浪。

老去情怀,犹作天涯想。

空惆怅。

少年豪放,莫学衰翁样。

【点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭注释】

①绝顶小亭:指绝顶亭,建于今浙江湖州卞山的南山顶上。

②天涯想:建功立业的志向。

【点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭译文】

小亭修筑在山顶的最高处,从山下望上去,隐约可见。我与同游者登上亭子,心情舒畅,便高兴地交谈起来,同赏这绝妙的美景——云雾万里,好似波涛滚滚!

虽然我已年迈,但依旧老当益壮,渴望能够建功立业。不过只是白白地感慨。你们年轻人,应当豪迈英勇,斗志昂扬,可千万别学我这衰翁的模样。

《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》原文翻译赏析,(宋)叶梦得作品

点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭词作赏析

赏析1

这首词是宋高宗绍兴五年(1135)词人罢官退隐吴兴卞山时所作。当时词人立于卞山绝顶亭,豪情满怀,挥毫以抒凌云之志。

上片首句点明题旨。“缥缈”写绝顶亭傲立山巅,远看又高又小,虚无缥缈,这几句全由“绝顶小亭”领起。随后一句,视角从亭转到人,与题目中的“登”字照应。因为小亭立于绝顶,所以人在亭中便有了“千峰上”的感觉。“与谁”二句,前后倒装,写北国沦丧,山河不再;也写找不到同路之人并肩抗敌,收复失地,重建家园,这主要是因为当时朝廷中主和派占上风。这是一处转折,由“笑谈”的豪情转入对国事的忧虑。

下片写词人志在收复失地的豪迈情怀。词人老当益壮,“犹作”二字突出“天涯想”的强烈,可见他报国心切。但他马上又意识到自己现在的处境:隐于卞山,复出无望。因而,登临时纵有万丈豪情,也只能归于“惆怅”。一个“空”字把所有的壮志豪情全都抹杀了。可词人哪里会被眼前的这些困难吓倒,收尾两句“少年豪放,莫学衰翁样”,运笔有力,劝勉后人,“少年豪放”呼应第二句的“笑谈”,布局严谨。

此词虽短小,但跌宕起伏,峰回路转,主题鲜明,句句扣题,为豪放词中的佳作。

赏析2

此词作于宋高宗绍兴五年(1135)作者去任隐居吴兴卞山时,为作者登临卞山绝顶亭有感而发之作。词中抒发了作者归居后既旷达超迈又不免孤寂惆怅的矛盾情怀。

起首一句径直点题。危亭,《说文》:“危,高而惧也。”此言亭之高,应题目的“绝顶”,绝顶亭就是因所位置之高而命名。缥缈,隐隐约约,亦因其高而之似可见似不可见,应题目中的“小亭”。

第二句由亭而写到人,应题目的“登”字。由于小亭位于“绝顶”,故登亭之人有“千峰上”之感。这年作者已经五十九岁,看来登上绝顶亭不会是一个人来。从下文“少年豪放,莫学衰翁样”看,同登的应该还有他的儿辈,很可能是他的少子叶模。这个字还有它特殊的意义,表示出虽老而仍登此绝顶小亭的欢畅心情。

上片末两句,“万里”,喻其广远,指吴兴以北直至沦陷了的中原地区,此时宋室南渡已八个年头了。“烟浪”形容烟云如浪,与“万里”相应。北望中原,烟雾迷茫,不知恢复何日。“赏”字不只为了协韵,还含有预想失土恢复后登临赏览的意思内。

“与谁同赏”即没有谁与之同赏,回应“独”字。“独”而推及“同赏”,“同赏”又感叹“与谁”;欢快味的“赏”字与压抑感的“独”字连翩而来,表现了作者心中此时的复杂情绪。

过片两句,可联系词人身世来理解。“天涯想”,指有志恢复中原万里河山。年龄虽老,壮志未衰,“犹作”二字流露出“天涯想”的强烈感情。又想起此身闲居卞山,复出不知何日,独自登临送目,纵有豪情,也只能是“空惆怅”。“空惆怅”三个字收住了“天涯想”。而胸中热情,又不甘心熄灭,便借吩咐随侍的儿辈说:“少年豪放,莫学衰翁样。”这里的“衰翁样”指的是“空惆怅”,借“少年豪放”借回复到“天涯想”的豪情壮志上去。“少年豪放”。一句与第二句的“笑谈”二字相呼应,针线绵密。

《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》原文翻译赏析,(宋)叶梦得作品

作者简介

《梦得(1077-1148)字少蕴,长洲(今江苏苏州)人。绍圣四年(1097)进士,授丹徒尉。崇宁初授婺州教授,召为议礼武选编修官,累迁翰林学士。建炎二年(1128)除户部尚书,三年迁尚书左丞。绍兴间,任江东安抚制置大使,兼知建康府、行宫留守,全力抗金。后隐居湖州卞山石林谷,自号石林居士。绍兴十八年卒,年七十二。》宋史《有传。精熟掌故,于》礼记《、》春秋《、》老子《诸书,均有考释。著有》石林燕语《十卷,》避暑录话《二卷,》石林诗话《二卷,》建康集《八卷。》全宋词《收录其词一百零二首。

《点绛唇·绍兴乙卯登绝顶小亭》原文翻译赏析,(宋)叶梦得作品

更多叶梦得的诗

阅读排行